Im Nebenzimmer steh'n die Taschen von dir,
В соседней комнате стоят твои сумки,
Doch immer noch nicht weit weg genug von mir
Но всё ещё недостаточно далеко от меня.
Ich denk' an dich
Я думаю о тебе.
Denkst du auch an mich?
Ты тоже думаешь обо мне?
Die Katze riecht an deinen Kleidern und weint
Кошка обнюхивает твою одежду и плачет.
Ich kann sie kaum beruhigen,
Я с трудом могу её успокоить,
Weil sie nach dir schreit
Потому что она зовёт тебя.
Es riecht nach dir,
Пахнет тобой,
Sie kann's einfach noch nicht kapier'n
Она просто ещё не может понять.
Doch ich sag' ihr: "Es ist schon okay.
Но я говорю ей: "Всё в порядке.
Irgendwann tut's uns weniger weh.
Когда-нибудь нам будет не так больно.
Die schöne Zeit
Прекрасного времени
Kann uns niemand mehr nehmen"
Больше никто не лишит нас".
Also trag' ich die vier Taschen und geh'
Так что я несу четыре сумки и иду,
Dir deinе Sachen jetzt zurück zu geben
Чтобы вернуть тебе твои вещи.
Setzt einen Punkt hinter unser Leben
Ты ставишь точку в нашей жизни.
Tut mir leid, denn es ist wieder soweit
Мне жаль, ведь снова пришло это время.
Du und ich, eine Liebe auf Zeit
Ты и я, временная любовь.
Schon wieder vorbei, Liebe auf Zeit
Снова всё кончено, временная любовь.
Und es tut mir leid,
И мне жаль,
Doch, wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh
Но, если я уйду сейчас, будет не так больно.
Ich lauf' mit weichen Knien
Я иду с дрожащими коленями
Bis zu deiner Tür
До твоей двери.
Gleich lass' ich dieses kalte Haus hinter mir
Вскоре я оставлю этот холодный дом позади.
Meine vollen Hände sind jetzt leer
Мои занятые руки теперь пусты,
Und ich gehe als Fremde
И я ухожу как незнакомка.
Und dann schreib' ich dir: "Es ist okay.
А потом я пишу тебе: "Всё в порядке.
Irgendwann tut's uns weniger weh.
Когда-нибудь нам будет не так больно.
Die schöne Zeit
Прекрасного времени
Kann uns niemand mehr nehmen"
Больше никто не лишит нас".
Also sag' ich: "Bye, bye, Baby", und geh'
Так что я говорю: "Пока, пока, детка", – и иду,
Dir deinе Sachen jetzt zurück zu geben
Чтобы вернуть тебе твои вещи.
Setzt einen Punkt hinter unser Leben
Ты ставишь точку в нашей жизни.
Tut mir leid, denn es ist wieder soweit
Мне жаль, ведь снова пришло это время.
Du und ich, eine Liebe auf Zeit
Ты и я, временная любовь.
Schon wieder vorbei, Liebe auf Zeit
Снова всё кончено, временная любовь.
Und es tut mir leid,
И мне жаль,
Doch, wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh
Но, если я уйду сейчас, будет не так больно.
Wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh [x3]
Если я уйду сейчас, будет не так больно. [x3]
Wenn ich jetzt geh' [x2]
Если я уйду сейчас. [x2]
Fällt mir nicht leicht, diese Schritte zu geh'n
Мне нелегко сделать эти шаги.
Deswegen bleib' ich noch 'nen Augenblick steh'n
Поэтому я останавливаюсь ещё на мгновение,
Und die Bilder ziehen an mir vorbei
И воспоминания проплывают мимо меня.
Du und ich, verdammte Liebe auf Zeit
Ты и я – проклятая временная любовь.
(Wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh) [x2]
(Если я уйду сейчас, будет не так больно) [x2]
Oh, wenn ich jetzt geh'
О, если я уйду сейчас
(Tut es weniger weh)
(Будет не так больно)
(Wenn ich jetzt geh') [x2]
(Если я уйду сейчас) [x2]
Schon wieder vorbei
Снова всё кончено
(Wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh)
(Если я уйду сейчас, будет не так больно)
Liebe auf Zeit
Временная любовь
(Wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh)
(Если я уйду сейчас, будет не так больно)
Und es tut mir leid
И мне жаль
(Wenn ich jetzt geh', tut es weniger weh)
(Если я уйду сейчас, будет не так больно)
(Wenn ich jetzt geh') [x2]
(Если я уйду сейчас) [x2]