Текст и перевод песни Y Después (оригинал Alejandro Fernández)

А потом (перевод Наташа из Рыбинска)
Amor vamos a hablar hoy de los dos,
Любовь моя, давай поговорим сегодня о нас,
Porque mañana tú te vas a ir,
Потому что завтра ты собираешься уйти,
Propongo que a un manera de un adiós,
Я предлагаю такой способ попрощаться,
Volvamos esta noche a revivir.
Давай этой ночью всё переживём заново.
Aquel nuestro primer tiempo de amar,
Тот наш конфетно-букетный период,
En que la entrega fue por voluntad,
Когда всё было по желанию,
Es cosa nada más de imaginar,
Давай просто всё вспомним,
Que hoy vamos a estrenar intimidad.
Давай сегодня высвободим сокровенные мысли.
Y después
А потом
Que venga la mortal separación,
Пусть придёт смертельное расставание,
A hundirme en la más gris desolación,
Погрузит меня в самое серое опустошение,
Y empiece con tu marcha mi dolor.
И начнётся с твоим уходом моя боль.
Y después
А потом
Que importa que te lleves al partir,
Какая будет разница, что ты заберёшь, уходя,
La ultima razón de mi existir,
Последнюю причину моего существования,
Y muera de la vida sin tu amor.
И я умру от жизни без твоей любви.
Y después
А потом
Que venga la mortal separación,
Пусть придёт смертельное расставание,
A hundirme en la más gris desolación,
Погрузит меня в самое серое опустошение,
Y empiece con tu marcha mi dolor.
И начнётся с твоим уходом моя боль.
Y después
А потом
Que importa que te lleves al partir,
Какая будет разница, что ты заберёшь, уходя,
La ultima razón de mi existir,
Последнюю причину моего существования,
Y muera de la vida sin tu amor.
И я умру от жизни без твоей любви.

Поделиться переводом песни

Alejandro Fernández

Об исполнителе

Мексиканский певец. Алехандро Фернандес - сын певца Висенте Фернандеса.

Другие песни Alejandro Fernández