The sun is hot and that old clock is moving slow
Палит солнце и время идёт медленно.
Workday passes like molasses in wintertime,
Рабочий день как метель зимой,
But it's July.
Но сейчас – июль.
Getting paid by the hour and older by the minute.
Мне платят за часы, а я старею каждую минуту.
My boss just pushed me over the limit.
Мой босс оставил меня работать сверхурочно.
I'd like to call him something,
Я назвал бы его как-нибудь,
But think I'll just call it a day.
Но лучше я назову это обычным днём.
Pour me something tall and strong.
Налей мне побольше и покрепче.
Make it a hurricane before I go insane.
Пусть это будет, как ураган, пока я не сошёл с ума.
It's only half past twelve, but I don't care.
Ещё только полпервого, но мне наплевать.
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то 5 вечера.
Well this lunch break is gonna take all afternoon
Что ж, этот перерыв на обед займёт весь день
And half the night.
И половину ночи.
Tomorrow morning I know there'll be hell to pay.
Знаю, завтра утром будет сущий ад, когда нужно будет платить за счета,
Hey, but that's all right.
Эй, да всё в порядке!
Ain't had a day off now in over a year.
Не будет ни одного такого выходного за целый год.
My Jamaican vacation is gonna start right here.
Мой Ямайский отпуск начнётся прямо здесь.
If the phones for me
Если мне звонят,
You can tell them I've just sailed away.
Скажи им, что я только что отчалил.
Pour me something tall and strong.
Налей мне побольше и покрепче.
Make it a hurricane before I go insane.
Пусть это будет, как ураган, пока я не сошёл с ума.
It's only half past twelve, but I don't care.
Ещё только полпервого, но мне наплевать.
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то 5 вечера.
[Chorus 2:]
[3-ий куплет:]
I could pay off my tab,
Я мог бы заплатить за счёт,
Pour myself in a cab
Запихнуть себя в такси
And be back to work before two.
И быть на работе до двух.
At a moment like this, I can't help but wonder
В такой момент как этот я просто не могу не задаться вопросом,
What would Jimmy Buffett do?
что же Джимми Баффет делал бы на моём месте?
[Jimmy Buffett spoken:]
[Припев 2:](Джимми Баффет)
Funny you should ask, Alan!
Забавно, что ты спрашиваешь, Алан.
Pour me something tall and strong.
Налей мне побольше и покрепче.
Make it a hurricane before I go insane.
Пусть это будет, как ураган, пока я не сошёл с ума.
It's only half past twelve, but I don't care.
Ещё только полпервого, но мне наплевать.
Pour me somethin' tall and strong.
Налей мне побольше и покрепче.
Make it a hurricane before I go insane.
Пусть это будет, как ураган, пока я не сошёл с ума.
It's only half past twelve, but I don't care.
Ещё только пол-первого, но мне наплевать.
He don't care
Ему наплевать
And I don't care.
И мне наплевать
It's five o'clock somewhere.
Сейчас где-то 5 вечера.
[Alan:] He don't care.
[Алан:] Ему наплевать,
I don't care.
И мне наплевать.
[Together:] It's five o'clock somewhere.
[Вместе:] Сейчас где-то 5 вечера.
[Jimmy:] What time zone am I on?
[Джимми:] В каком я часовом поясе?
What country am I in?
В какой я стране?
[Alan:]
[Алан:] Это не важно.
It doesn't matter.
Всё равно сейчас где-то 5 вечера.
It's five o'clock somewhere.
[Джимми:] В Маргаритавилле всегда 5 вечера, задумайся!
[Jimmy:] It's always on five in Margaritaville, come to think of it!
[Джимми:] Ты был там, не так ли?
[Jimmy:] You've been there haven't you?
[Джимми:] Я видел там твою лодку!
[Jimmy:] I've seen your boat there!
[Алан:] Я был в Маргаритавилле несколько раз.
[Alan:] I've been in Margaritaville a few times.
[Джимми:] Отлично. Это хорошо.
[Jimmy:] All right. That's good!
[Алан:] Наткнулся на обратном пути.
[Alan:] Stumbled my way back.
[Джимми:] Просто хотел убедиться, что ты умеешь вести её по маяку.
[Jimmy:] Okay. Just want to make sure you can keep it between the navigational beacons.
[Алан:] Ха ха ха ха ха… Между буями. Я понял.
[Alan:] Between the bouys. I got it.
[Джимми:] Уже 5 вечера. Пошли куда-нибудь.
[Jimmy:] All right. It's five o'clock. Let's go somewhere.
[Алан:] Я готов. Переводи их.
[Alan:] I'm ready. Crank it up.
[Jimmy:] Let's get out of here.