Znamy się tyle, a nie wiedzieliśmy,
Мы знаем друг друга так долго, а не знали,
że najważniejsze jest najodważniejsze.
Что самое главное – самое смелое.
I znowu razem i znowu do przodu,
И снова вместе и снова вперед,
Jasny horyzont na cienkiej linii losu.
Светлый горизонт на тонкой линии судьбы
Zawsze jest sposób, na pewno jest sposób.
Всегда есть способ, наверняка есть способ.
Szkoda wyrywać nie swoich włosów.
Жаль вырывать не свои волосы.
Zasłona spadnie prędzej czy później,
Завеса упадет рано или поздно,
a cenzor wyjdzie lub chociaż uśnie.
А цензор выйдет или хотя бы уснет.
Niezmiennie zmienia się wszystko dookoła,
Постоянно меняется все вокруг,
Wystarczy iskra, by już nie podołać,
Достаточно искры, чтобы уже не справиться,
Zatrzymać tego, co iskra zacznie,
Остановить то, что искра начнет,
I z małej chmury deszcz kiedyś spadnie.
И с небольшой тучи дождь когда-нибудь упадет.
Przyjaźń jest ważna, a bez niej nie sposób
Дружба важна, и без нее не вариант
Stawać naprzeciw niespodzianek losu.
Стоять напротив превратностей судьбы.
Ładna fasada nie może wytrzymać,
Красивый фасад не может выдержать,
Kiedy się wali pałac-ruina.
Когда рушится дворец-руина.
Łzy wypłakane, włosy obcięte,
Слёзы выплаканы, волосы обрезаны,
Coś jest na pewno za tym zakrętem.
Что-то наверняка за этим поворотом.
Widzę horyzont i czuję powietrze,
Я вижу горизонт и чувствую воздух,
Wdech i wydech to to, co najlepsze.
Вдох и выдох - это самое лучшее.
Zaprawdę powiem teraz to szajka,
Истину скажу сейчас, это шайка,
Jakiej nie znała nawet Jamajka,
Какой не знала даже Ямайка,
Jakiej nie było tutaj od Piasta,
Какой не было здесь от Пяста*,
Zdrowe korzenie i owoc wyrasta.
Здоровые корни и фрукты растут.
Gdy nie było wielkich słów,
Когда не было больших слов,
Gdy nadchodził koniec już,
Когда наступал уже конец,
Zaniemówił każdy z nas,
Каждый из нас онемел,
Gdy na nowo ruszył czas...
Когда вновь пришло в движение время...
* Представитель правящей династии в Польше. “От Пяста” означает очень давно. Примерный эквивалент идиомы - “при царе Горохе”.