You think that I'm the type of guy that's fly, don't ya?
Думаешь, я из улётных парней, да?
Come to Colorado, join the mile high, won't ya?
Приехал в Колорадо и вступил в "Майл Хай", не так ли?
1I'm in the corner of the bar in the booth sippin' Vermouth
Я сижу в углу бара и потягиваю вермут,
Come and find me if you want the proof, poof
Приди и найди меня, если нужны доказательства, паф!
I can make you disappear like David Blaine, watch me
Я, как Дэвид Блэйн, могу заставить тебя исчезнуть,смотри на меня,
2Sorry if I came off a little cocky
Извини, если я немного съезжаю с катушек,
I'm just a dude sippin' whiskey casually out of a flask
Я просто чувак, что потягивает вискарь из фляги,
In the back of your wedding, gettin' smashed
На задворках твоей свадьбы напиваясь в стельку.
You shot me down in the middle of the night
Ты подстрелила меня в полночь,
You had me right in the crosshairs of your sight
Ты держишь меня прямо в перекрестии своего прицела,
You watch the smoke disappear into the light
Ты наблюдаешь, как дым рассеивается на свету,
A kamikaze flying in a dogfight
Камикадзе, что летает в "Воздушных боях".
3I could say that I saw it from a mile away
Я мог бы сказать, что предвидел всё задолго до случившегося,
But I lost who I am in a ball of flames
Но я потерял себя в огненном шаре.
And I should've known you were bad on the day you came
Я должен был понять, что ты неискренна, в тот день, как ты появилась.
Yeah, we crash landed, everything was lost
Да, мы рухнули на землю, всё потеряно,
My heart tells a story like a black box
Моё сердце рассказывает историю, словно чёрный ящик.
4Snuck and put explosives in my chest, I blew up
Собрал и поместил взрывчатку в свою грудь, взорвался.
My arms and legs are numb, I think I need some new ones
Мои конечности оцепенели, думаю, мне нужны новые.
If you know a surgeon or a general physician
Если у вас есть знакомый хирург или врач общей практики,
I'll be in the kitchen trying to drink away my issues
Я буду на кухне, пытаясь утопить свои проблемы в алкоголе.
Hold it, it's not me, it's you, one liner
Погоди, это не я, это ты, ну и шуточки!
Now I can say that you're a shit designer
Теперь я могу сказать, что дизайнер из тебя отстойный.
Went to college, getting C's to please the parent
Отправляйся в колледж, получай там "тройки", чтобы удовлетворить родителей,
It's apparent that they cost you money just for breathing air in
Очевидно, у них тебе стоило денег даже просто дышать воздухом.
You shot me down in the middle of the night
Ты подстрелила меня в полночь,
You had me right in the crosshairs of your sight
Ты держишь меня прямо в перекрестии своего прицела,
You watch the smoke disappear into the light
Ты наблюдаешь, как дым рассеивается на свету,
A kamikaze flying in a dogfight
Камикадзе, что летает в "Воздушных боях".
I could say that I saw it from a mile away
Я мог бы сказать, что предвидел всё задолго до случившегося,
But I lost who I am in a ball of flames
Но я потерял себя в огненном шаре.
And I should've known you were bad on the day you came
Я должен был понять, что ты неискренна, в тот день, как ты появилась.
Yeah, we crash landed, everything was lost
Да, мы рухнули на землю, всё потеряно,
My heart tells a story like a black box
Моё сердце рассказывает историю, словно чёрный ящик.
↑1 - "Стюардессы" — британская телевизионная драма канала Sky1, основанная на жизни членов экипажа авиакомпании "Fresh!". Название сериала произошло от "Mile High Club".
↑2 - Дэвид Блэйн - американский иллюзионист, прославившийся своей "уличной магией".
↑3 - "Воздушные бои" (Dogfights) - тематический телесериал, рассказывающий об исторических воздушных боях, которые состоялись в Первой мировой и Второй мировой войне, Корейской и Вьетнамской войне, а также в более мелких конфликтах, таких как Война в Персидском Заливе.
↑4 - Чёрный ящик (Бортовой самописец) — конечное устройство системы регистрации, в основном используемое в авиации для записи основных параметров полёта, внутренних показателей функционирования систем летательного аппарата, переговоров экипажа и т. д.