Your memory has a mind of its own
У воспоминаний о тебе есть собственный разум.
It knows where to go when it's gone
Они знают, куда идти, когда всё кончено.
I think I've lost it then it proves me wrong
Я думаю, что всё забыл, но это доказывает, что я неправ.
Your memory has a mind of its own
У воспоминаний о тебе есть собственный разум.
I can't tell it what to do
Я не могу сказать им, что делать.
I can smoke and I can drink until it's out of view
Я могу курить и пить, пока они не скроется из виду.
But I can't hold it off, it's too strong
Но я не могу сдержать их, они слишком сильны.
Your memory has a mind of its own
У памяти есть собственный разум.
Your memory does what it wants to do
Воспоминания делают, что хотят.
It survives, though I don't want it to
Они выживают, хотя я не хочу этого.
I do ok when I don't think of you
Я в порядке, когда не думаю о тебе,
But your memory does what it wants to do
Но воспоминания о тебе делают, что хотят.
If your memory had ears they'd be burnin'
Если бы у воспоминаний о тебе были уши, они бы горели.
If your memory had eyes they'd be cryin'
Если бы у воспоминаний о тебе были глаза, они бы плакали,
And if it had a heart it would leave me alone
И если бы у них было сердце, они оставили бы меня в покое.
But your memory has a mind of its own
Но у воспоминаний о тебе есть собственный разум.
I can't tell it what to do
Я не могу сказать им, что делать.
I can smoke and I can drink until it's out of view
Я могу курить и пить, пока они не скроется из виду.
But I can't hold it off, it's too strong
Но я не могу сдержать их, они слишком сильны.
Your memory has a mind of its own [2x]
У памяти есть собственный разум. [2x]