Don't touch me there, that's where my heart lives
Не трогай меня там, где живёт моё сердце.
Don't touch me there, it's way too sore
Не трогай меня там. Мне слишком больно.
And it just ain't fair to take advantage of a crazy fool
Это слишком несправедливо – пользоваться безумным глупцом.
Just remember the golden rule, and, please, don't touch me there
Просто помни золотое правило и, прошу, не трогай меня там.
Don't get too close, don't play that game
Не подходи слишком быстро, не играй в эту игру.
And if we pass on the streets, don't call my name
Если мы встретимся на улице, не зови меня.
Don't touch me there, that's where my heart lives
Не трогай меня там, где живёт моё сердце.
And it just ain't fair, and if you care, don't touch me there
Это просто несправедливо, и, если ты любишь меня, не трогай меня там.
Don't touch me there 'cause I had forgotten
Не трогай меня там, потому что я всё забыл,
And I once loved you, and now, I don't care
А когда-то я любил тебя, но теперь мне всё равно.
But it just ain't fair, to try and candle up the fire grown cold
Это несправедливо — пытаться раздуть угасший огонь.
There's nothing here to hold, so, please, don't touch me there
Нечего больше спасать, поэтому, прошу, не трогай меня там.
Don't get too close, don't play that game
Не подходи слишком быстро, не играй в эту игру.
And if we pass on the streets, don't call my name
Если мы встретимся на улице, не зови меня.
Don't touch me there, that's where my heart lives
Не трогай меня там, где живёт моё сердце.
And it just ain't fair, and if you care, don't touch me there [2x]
Это просто несправедливо, и, если ты любишь меня, не трогай меня там. [2x]