Текст и перевод песни Eversleep (оригинал Westhand)

Недосып
I can't sleep
Я не могу уснуть,
And every time I close my eyes I fantasize of dreams
И каждый раз, закрывая глаза, я надеюсь увидеть сон.
I hear their screams can't escape from me
Я слышу их вопли, почему они не могут оставить меня в покое?
Why can't it be?
Почему это невозможно?
These voices fucking with me
Эти голоса меня доканывают.
Cause every time I lie awake at night
И каждый раз, лежа в ночи,
I'm paralyzed by these fears and the picture isn't clear
Я парализован страхом, ничего не понимая.
Uncertainty keeps crawling inside
Внутренняя неопределённость продолжает мучить меня.
Oh wander wander along
Я странствую, безустанно странствую.
Can't fight the demons clawing
Не могу справиться с терзанием демонов.
Pour the cement to my head
Залей цемент в мою голову,
As if I never saw it coming
Будто я этого вовсе не ожидал,
Never saw it coming
Вовсе не ожидал.
Lost hope,
Надежда потеряна,
Find me
Найди меня
Somewhere in the dark we were doomed from the start
Где-то в темноте, где нам суждено быть с самого начала.
Shake these thoughts that are constantly eating at me
Избавь от мыслей, беспощадно поедающих меня.
Submerge my fateful heart
Утопи моё сердце.
Immerse just to restart
Останови его, чтобы запустить вновь.
Don't try to tell me I'm blind
Не смей говорить, что я слеп.
It's all just in my head think my life is predefined
Всё это - в моей голове, кажется, моя жизнь предопределена.
You're not so perfect
Ты не безупречен.
Hardly breaking this ice just to see it isn't worth it
Усердно раскалываю лёд, дабы убедиться, что оно того не стоит.
When you're trapped inside your head
Будучи заложником своих мыслей,
Can't escape these thoughts even if I just fled
Не могу избавиться от них, даже если попытаюсь.
Skeletons in my closet
В моём шкафу столько скелетов,
No more room now I've made my bed
Что там не осталось места.
Really I couldn't see myself living past the age of 23
Всерьёз не был уверен, что проживу больше двадцати трёх,
Witness half the shit that I done seen
Взгляни, какую хрень я когда-то творил.
You couldn't breathe have to believe
Мне трудно дышать, но нужно верить.
This is not the way that I wanted to be
Это не тот путь, по которому я хотел идти.
I couldn't sleep
Я не мог уснуть.
Stuck in this life that I wanted to leave
Так застрял в этой жизни, что хотел её покинуть.
Trapped in the cycle for weeks
Одно и то же на протяжении недель.
Maintaining a smile but I couldn't see
Пытаюсь скрыть всё за улыбкой.
Living insomniac off the track with the words to react
Живу в бессоннице, сошёл с верного пути.
Serious as a damn heart attack
Всё было серьёзней некуда.
Living life seeing nothing but the pitch black
Жил жизнью, окрашенной в чёрные тона.
Get up you gotta fight back
Надо подняться и дать отпор.
See what happens when it all comes down to the fucking reason
Вот, что случается, когда всё сводится к одной долбанной причине.
I'm alive
Я жив.
I can't believe it
Даже не верится.
I survived
Я выжил.
And if you're looking for me in the dark
И если ты ищешь меня в темноте,
I won't be there
Меня там нет.
Lost hope,
Надежда потеряна,
Find me
Найди меня
Somewhere in the dark we were doomed from the start
Где-то в темноте, где нам суждено быть с самого начала.
Shake these thoughts that are constantly eating at me
Избавь от мыслей, беспощадно поедающих меня.
Submerge my fateful heart
Утопи моё сердце.
Immerse just to restart
Останови его, чтобы запустить вновь.
Don't try to tell me I'm blind
Не смей говорить, что я слеп.
It's all just in my head think my life is predefined
Всё это - в моей голове, кажется, моя жизнь предопределена.
You're not so perfect
Ты не безупречен.
Hardly breaking this ice just to see it isn't worth it
Усердно раскалываю лёд, дабы убедиться, что оно того не стоит.
Forget the times that you helped me see
Забудь все моменты, когда благодаря тебе мне удавалось прозреть.
Always a million voices in my head
Эти миллионы голосов в моей голове
They're taunting me
Постоянно насмехаются надо мной,
Creeping through my mind
Проникая в мой разум.
It follows
Оно преследует.
My illness, won't you take it away?
Можешь ли ты избавить меня от моего недуга?

Поделиться переводом песни

Westhand

Другие песни Westhand