Zwei Prädestinierte
Двое предназначенных
Für das Ultrakomplizierte
Для ультрасложного
Teilen alles Sessel, Traubentorte
Делят все: кресло, виноградный торт,
Kurznachrichten ohne Worte
Короткие сообщения без слов,
Ziegenkäse, Eifersucht
Козий сыр, ревность,
Katzenhaare, Filmaufzucht
Кошачьи волосы, разведение фильмов,
Konfliktgezitter, Fliegengitter
Встряску конфликтов, сетку от мух,
Kippen und Gefühlsgewitter
Окурки и грозы чувств,
Die Traumfrau und ihr Göttergatte
Женщину мечты и ее супруга,
Knochenmehl mit Zuckerwatte
Костную муку с сахарной ватой.
Der Anfang war beachtlich
Начало было значительным,
Nicht passabel, formidabel
Несносным, внушительным
Oder in wie auch immer
Или, как бы там ни было,
Gearteter Weise diskutabel
Хоть как-то достойным обсуждения.
Die reine Hölle in zartbitter
Сплошной горько-сладкий ад,
Ein Schneckenhaus, davor ein Ritter
Домик улитки, а перед ним рыцарь
Von null auf hundert "lieb und teuer"
От нуля до ста "любимый и дорогой",
Faszinierend "nicht geheuer"
Очаровательно "не такой".
Doch am Ende bleiben wir, ein Strick
Но в итоге остаемся мы, одна веревка,
Zwei Gelsen und ein Zaubertrick
Два комара и один фокус.
Die Gelsen kleben an der Wand
Комары прилипли к стене,
Der Strick verbindet Hand mit Hand,
Веревка связывает руки,
Und durch den tollen Zaubertrick
А благодаря отличному фокусу
Geht's ab ins Traumland: Klick
Мы отправляемся в страну снов: клик,
Geht‘s ab ins Traumland: Klick
Мы отправляемся в страну снов: клик,
und durch das fiese Trickgezäuber holen uns die Räuber
И из-за гадкого колдовства нас хватают разбойники.
Der, die, das
Он, она, оно,
Wer, wie, was
Кто, как, что,
Wieso, weshalb, warum
Как так, отчего, почему,
Wer nicht fragt bleibt dumm
Кто не спрашивает, тот остается глупым.
Und webt die Spinne ihren Bann
И если паук плетет свои чары
Und ich weiß, daß sie spinnen kann
И я знаю, что он умеет плести,
Dann hörst du dir ganz einfach
То ты очень легко послушаешь
Dieses gottverdammte Lied an
Эту проклятую песню.
Ich sag's dir jetzt, du kennst die Zahl
Говорю тебе, ты знаешь число
Deutlicher als beim ersten Mal
Еще точнее, чем в первый раз,
Ich hab damit angefangen
И я начал
Mich selbst dir zu gönnen
Завидовать, что у тебя есть я,
Doch was besseres als du
Но чего-то лучше тебя
Hätte mir nicht passieren können
Со мной не могло бы случиться.
Komm hauch mir auf der Borderline
Ну же, вдохни в меня на границе
Noch mehr von deinem Atem ein
Еще больше своего воздуха
Und lieb mich, Baby, lieb mich
И люби меня, детка, люби меня,
Lieb mich runter bis aufs Blut
Люби меня до крови,
Nach dir kommt wirklich niemand mehr
После тебя действительно никого не будет,
Nicht einmal die Sintflut.
Даже всемирного потопа.
Der, die, das...
Он, она, оно...