Текст и перевод песни Battle of Trees (оригинал Tori Amos)

Битва Деревьев* (перевод Tanya Grimm из СПб)
Our language of love
Наш язык любви,
The Battle of Trees
Битва Деревьев,
We fought side by side
Мы сражались бок о бок,
No one had more
Ни у кого не было
Sharper consonants than you, love
Столь резких согласных, как у тебя, любовь моя,
And my vowels, well, were trusted
А мои гласные, казалось, были надежными.
First comes the Birch
Сначала выступает Береза**,
Rowan followed by the Ash
За Рябиной следует Ясень,
Then through the Alder she forms
Затем благодаря Ольхе она приобретает форму
And merges with Willow
И сливается с Ивой.
The Hawthorne blossoms
Боярышник цветет,
As the Oak guards the door
Пока Дуб охраняет дверь.
She is the hinge on which the year swings
Она стержень, на котором качается год,
He courts the lightning flash and her
Он привлекает вспышки молний и ее.
Summoning the spirits
Призывая духов
Through incantations
С помощью заклинания,
You said the Thunder God seems to have
Ты сказал, что, похоже, вызвал Бога Грома,
And our enemies are the Reed
Наши враги – это Тростник,
But we knew the Furies held the Holly sacred
Но мы знали, что Фурии считали Остролист священным.
We were insulated
Мы были изолированы
In a circle of words we'd drawn
В круге слов, которые мы хотели начертать
With wisdom sent from nine Hazels
Мудростью, посланную девятью Орешниками,
A Rowan fire and a Willow rod
Пламя Рябины и ветка Ивы.
At ten comes the Vine
Десятым приходит Виноград,
That generates bramble wine
Порождающий ежевичное вино.
The constant change of the night sun
Постоянная смена Ночного Солнца,
A song in the blood of the white bull
Песня, заключенная в крови белого быка ***.
Our language of love
Наш язык любви,
The Battle of Trees
Битва Деревьев,
We fought side by side
Мы сражались бок о бок,
No one had more
Ни у кого не было
Sharper consonants than you, love
Столь резких согласных, как у тебя, любовь моя,
And my vowels, well, were trusted
А мои гласные, казалось, были надежными.
From Ivy leaves is an ale that can unveil
Из листьев Плюща получается эль, который может выявить
The hidden meanings and serpents
Скрытые смыслы и змей,
Only revealed through visions
Которых можно обнаружить только через видения.
Yes vowels could insert
Да, гласные можно вставить,
"A" was for the Silver Fir
"А" означал Белую Пихту.
The Firs of course
Пихты, конечно же,
Then came next
Идут следующими
With Heather at her most
С Вереском во всей ее
Passionate
Страсти.
The White Poplar's gift to the souls of the dead
Дар Белого Тополя душам мертвецов,
A promise that it was not the end
Обещание, что это был не конец,
But for the Vine the "U", it's coffer
Но для Винограда "U" - это сундук.
Vowels and consonants
Гласные и согласные,
The power of trees
Сила деревьев,
The power they hold
Сила, которой они владеют,
The power of prose
Сила прозы.
So when the church
А когда церковь
Began to twist the old myths
Начала перевирать старые мифы,
They built their own Tower of Babel
Они построили свою собственную Вавилонскую Башню
From Ulster to Munster
От Ольстера до Мюнстера****.
The Reed gave way then
Тростник уступил тогда дорогу
To the Elder
Бузине.
The Earth turns her will
Земля изменяет свою волю,
So that night follows day
Вот почему за ночью следует день.
From dawn to dawn
От рассвета до рассвета,
Fom Winter to Winter
От Зимы до Зимы,
At day the Ash had power over the Alder
В день, когда Ясень имел власть над Ольхой.
Our language of love
Наш язык любви,
The Battle of Trees
Битва Деревьев,
We fought side by side
Мы сражались бок о бок,
Then he said to me:
Затем он сказал мне:
"I've dodged bullets and even poisoned arrows
"Я уворачивался от пуль и даже от отравленных стрел
Only to be foiled by the blade of a vowel"
Только для того, чтобы меня проткнуло лезвием гласного".

* Песня была навеяна одноименной средневековой валлийской поэмой, посвященной борьбе божеств Космоса и Хаоса.

** Друиды делили солнечный год на тринадцать лунных месяцев с одним дополнительным днем. Каждому лунному месяцу соответствовало дерево-символ и тринадцать согласных букв кельтского алфавита, основанного на названиях деревьев, а гласные представляли пять дополнительных дней. Этот древесный алфавит использовался как средство для предсказания будущего. Каждое дерево в нем имело свой символ.

Береза отождествлялась с Солнцем.

Рябина считалась магическим деревом, а ее ярко-красные ягоды — "пищей богов".

Ясень считался колдовским деревом, из него вырезали магические жезлы.

Ольха была связана с королем-бараном — могучим гигантом и воинственным правителем древней Британии.

Ива была связана со смертью.

Боярышник использовали для защиты, любовных чар и заклинаний для замужества.

Дуб, с которым были связаны все древние боги-громовержцы, символизировал поворотный момент года, когда летнее Солнце поднималось на короткое время в Крут Гвинвида, чтобы обрести божественное вдохновение. Кельтское название дуба означает "дверь", подразумевалось, что двери, сделанные из дуба, являются самой надёжной защитой от зла.

Тростник был символом подземного царства.

Остролист символизировал вечнозеленый аспект души.

Орешник являлся символом концентрированной мудрости. Согласно кельтской мифологии вокруг священного колодца Сегайс, находящегося в Центре Мира, росло девять орешников, плоды которых, падая в колодец, вызывали "пузыри мудрости".

Спиральный символ винограда означал осеннее равноденствие. Так как виноград не был диким растением, кельты варили вино из ежевики.

Плющ символизировал бессмертие или вечный аспект природы и человеческой души. Считалось, что это растение предотвращает опьянение.

Пихта давала истинное видение того, что еще не пришло и не скоро придет.

Из цветков вереска и меда кельты готовили опьяняющий отвар.

Белому тополю приписывалась тесная связь со смертью и подземным миром (преисподней), и это было также связано с Белой Богиней смерти и зимой.

Бузина символизирует заточение Солнца или солнечного духа. В лунном кельтском зодиаке береза и бузина стоят по разные стороны входа в подземное духовное царство Аннун, обозначая нисхождение и восхождение Солнца.

*** У кельтов был так называемый праздник быка. На этом празднике убивали белого быка, и специально назначенный человек пробовал мясо и кровь убитого животного. Затем он засыпал, и четыре друида пели над ним "песнь справедливости". В пророческом сне он видел того, кто должен стать королем, и, проснувшись, рассказывал о своем видении.

**** Речь идет о пришествии христианства в Ирландию.

Поделиться переводом песни

Tori Amos

Об исполнителе

Американская певица, пианистка, композитор и автор песен, соединившая в своём творчестве элементы альт-, фолк- и прог-рока, джаза, экспериментальной э... Читать далее

Другие песни Tori Amos