Político arrepentido hoy tú pides el perdón
Раскаявшийся политик, сейчас ты просишь прощения,
después de haberte robado el tesoro de la nación,
После того, как разграбил казну*,
la moneda se devalúa, aumenta la corrupción,
Деньги обесцениваются, коррупция возрастает,
sube el desempleo, crece la contaminación
Безработица, загрязнение окружающей среды.
Echa pa'lante no mires pa'trás
Двигайся вперед, не оглядывайся,
nunca es tarde para volver a empezar
Никогда не поздно начать все заново,
Echa pa'lante no mires pa'trás
Двигайся вперед, не оглядывайся,
nunca es tarde para volver a empezar...
Никогда не поздно начать все заново.
El smog con sus nubes negras
Смог и черные облака
no impide que brille el sol
Не смогут затмить солнечный свет,
en mi alma está la esperanza
В моей душе теплится надежда,
mañana será mejor,
Что завтра будет лучше.
aunque el hambre y las huelgas
Хотя голод и забастовки
son rutina en mi país,
Стали обычным делом в моей стране,
yo quiero mucho a mi pueblo
Я обожаю свой народ
y aquí me voy a morir
И я хочу умереть здесь.
Echa pa' lante no mires pa' trás
Двигайся вперед, не оглядывайся,
nunca es tarde para volver a empezar...
Никогда не поздно начать все заново.
Mi patria tiene una magia difícil de comprender
У моей родины есть что-то магическое, что трудно понять,
mi gente poseé un hechizo
Мой народ обладает заклинанием,
que sólo se hereda al nacer
Получившим его при рождении,
no se gana pero se goza
Они ничего не имеют, но радуются жизни,
y así sobreviviré
И только так они могут выжить,
el que persevera triunfa
Упорствующий торжествует,
hay que mantener la fe
Нужно просто сохранять веру,
siempre con fe...
Всегда веровать...
Echa pa' lante no mires pa' trás
Двигайся вперед, не оглядывайся,
nunca es tarde para volver a empezar...
Никогда не поздно начать все заново.
Le digo a mi gente... echa pa' lante
Я говорю своему народу... двигайтесь вперед,
no te rindas... no mires pa' trás
Не сдавайтесь... не оглядывайтесь,
mantén la fe... echa pa' lante
Сохраняйте веру...двигайтесь вперед,
dice mi coro... no mires pa' trás
Все вместе... не оглядывайтесь,
dale duro, duro...echa pa' lante
Усерднее, усерднее... двигайтесь вперед,
hay esperanza... no mires pa' trás
Есть надежда... не оглядывайтесь,
va a mejorar... echa pa' lante
Все будет хорошо... двигайтесь вперед,
sigue, sigue...
Продолжайте, продолжайте...
Echa pa' lante no mires pa' trás
Двигайся вперед, не оглядывайся,
nunca es tarde para volver a empezar...
Никогда не поздно начать все заново.
*дословно - сокровище нации