Oh no-there's got to be a better way
О, нет, должен быть лучший способ.
Say it again
Скажите это снова!
There's got to be a better way-yeah
Должен быть лучший способ, да!
What is it good for?
Для чего она?
War has caused unrest
Война вызывает панику
Among the younger generation
Среди молодого поколения,
Induction then destruction
Призыв, а затем гибель.
Who wants to die?
Кто хочет умерать?
What is it good for?
Для чего она?
Absolutely nothing
Абсолютно не для чего.
Say it again
Скажите это снова
What is it good for?
Для чего она?
Absolutely nothing
Абсолютно не для чего.
War-I despise
Война — я презираю ее,
'Cause it means destruction
Потому что она означает разрушение
Of innocent lives
Невинных жизней.
War means tears
Война означает слезы
To thousands of mothers how
Тысяч матерей,
When their sons go off to fight
Когда их сыновья уходят воевать
And lose their lives
И терять свои жизни.
It's an enemy of all mankind
Это враг всего человечества.
No point of war
В войне нет смысла,
'Cause you're a man
Потому что ты человек.
War has caused unrest
Война вызывает панику
Among the younger generation
Среди молодого поколения,
Induction then destruction
Призыв, а затем гибель.
Who wants to die?
Кто хочет умерать?
Give it to me one time-now [2x]
Ну же, скажите мне! [2x]
War has shattered
Война разбила
Many young men's dreams
Мечты многих молодых людей.
We've got no place for it today
Сегодня у нас нет для них места.
They say we must fight to keep our freedom
Говорят, мы должны бороться, чтобы сохранить свободу,
But Lord, there's just got to be a better way
Но, Господи, должен быть лучший способ.
It ain't nothing but a heartbreaker
Она приносит только старания —
Friend only to the undertaker
Друг только гробовщику —
War-good God, now
Война, боже, ну же,
Give it to me one time now
Скажите мне!
What is it good for?
Для чего она?