Signals are clear we have to go
Сигнал ясен: мы должны уходить,
Leaving the ground of an emptied earth
Покинуть поверхность опустошенной Земли.
It's too hard to admit we're wrong
Так тяжело признать свою ошибку,
We have to leave it now
И теперь мы должны оставить ее.
The sky is the limit of our greedy race
Небо ограничивает наш алчный вид,
A human swarm, a desperate shot
Человеческий рой, отчаянный взлет,
The last chance to live on
Последний шанс на то, чтобы продолжить свое существование.
Now reach out for the starry dome
И теперь мы стремимся к куполу звездного неба,
You will know the meaning of those lights above
Ты узнаешь, что из себя представляют эти яркие точки наверху.
After all, we are light speed trails chasing a distant sun
И вот, после всего, оставляя след на скорости света, в погоне за далеким солнцем,
Heading to what lies deep in the unknown
Направляемся к тому, что лежит во глубине неизведанного.
Now, we cleave an endless sea of night
И теперь мы рассекаем по океану черной ночи,
Every single second, every scar upon our flesh
Еще одна секунда, еще один шрам.
Through the void and among the stars
Несемся сквозь пустоту меж звезд,
We try to sow our seeds to gain a second chance oh...
Пытаемся посеять свое семя, чтобы получить второй шанс, ох...
Looking back to our lone and blue dot
Оглядываемся назад на нашу одинокую голубую планету, превратившуюся в точку,
Heading for a new place to call home
Направляясь к новому месту, которое будем называть своим домом.
Silent shades around cheering our restless ride.
Безмолвные тени вокруг подбадривают нас в нашем тревожном путешествии.
Why have we never thought to save our lives?
Почему мы никогда не думали о спасении себя?
We've lived too much beyond our means
Мы слишком долго жили не по потребностям.
Our sons will blame us for what we have done
Наши дети будут винить нас за то, что мы натворили
To the blue jewel we've left behind
С той голубой жемчужиной, которую оставили позади,
Without a shepherd to guide our way
Без пастыря, что вел бы нас в пути
To achieve the world that they deserve
К миру, который они заслуживают.
Now reach out for the starry dome
И теперь мы стремимся к куполу звездного неба,
You will know the meaning of those lights above
Ты узнаешь, что из себя представляют эти яркие точки наверху.
After all, we are light speed trails chasing a distant sun
И вот, после всего, оставляя след на скорости света, в погоне за далеким солнцем,
Heading to what lies deep in the unknown
Направляемся к тому, что лежит во глубине неизведанного.
Now, we cleave an endless sea of night
И теперь мы рассекаем по океану черной ночи,
Every single second, every scar upon our flesh
Еще одна секунда, еще один шрам.
Through the void and among the stars
Несемся сквозь пустоту меж звезд,
We try to sow our seeds to gain a second chance oh...
Пытаемся посеять свое семя, чтобы получить второй шанс, ох...
Looking back to our lone and blue dot
Оглядываемся назад на нашу одинокую голубую планету, превратившуюся в точку,
Heading for a new place to call home
Направляясь к новому месту, которое будем называть своим домом.
Silent shades around cheering our restless ride
Безмолвные тени вокруг подбадривают нас в нашем тревожном путешествии.
Why have we never thought to save our lives?
Почему мы никогда не думали о спасении себя?
We've lived too much beyond our means
Мы слишком долго жили не по потребностям.
Saviors, we've waited a thousands years
Спасители! Мы ждали тысячу лет
Under a veil of dust and broken hopes
В пелене из пыли и разбитых надежд,
Groping into our deepest dark
Нащупывая путь в черной мгле,
Dazed amid mires and stars
Дезориентированные посреди болот
1и звезд.
The curtain has fallen on our previous crimes
Занавес, скрывавший наши преступления, пал.
A childish game without a prize
Это была детская игра, где нет награды,
We have to leave and say goodbye
Мы вынуждены попрощаться и отправиться в путь.
(Pollution, delusion and a deadly famine)
(Загрязнение, заблуждения и голод)
Deathbringers will share world
Несущие смерть поделят меж собой мир,
Dry rivers and boiling oceans
Высохшие реки и кипящие океаны.
It's only our fault, redemption lies ahead
Это лишь наша вина, искупление – оно впереди,
Into the night...
В полете навстречу ночи!
Into the night...
Навстречу ночи!
Into the night...
Навстречу ночи!
Ego Alpha Et Omega
Я есть Альфа и Омега,
Primus Et Novissimus
Первый и последний,
Principium Et Finis
Начало и конец.
Black holes, cosmic rays wait
Черные дыры, космические лучи поджидают нас,
To split our souls in twain!
Дабы рассечь наши души надвое!
Breaking veils of fire, over come fears
Преодолев преграды из огня, пересилив страх,
We're forever gone!
Мы ушли навсегда!
We're forever gone, oh yeah
Мы ушли навсегда, о, да!
Now look at the sky once more
Мы вновь смотрим на небо,
You will know the meaning of those lights above
Ты узнаешь, что из себя представляют эти яркие точки наверху.
Out of sight, the fading stairways chasing a distant sun
Мы уже вне поля зрения, отбрасывая ступени, в погоне за далеким солнцем,
Heading to what lies in the dark
Направляемся к тому, что лежит по глубине неизведанного.
Now, we cleave an endless sea of night
И теперь мы рассекаем по океану черной ночи,
Every single second, every scar upon our flesh
Еще одна секунда, еще один шрам.
Through the void and among the stars
Несемся сквозь пустоту меж звезд,
We try to sow our seeds to gain a second chance oh...
Пытаемся посеять свое семя, чтобы получить второй шанс, ох...
Looking back to our lone and blue dot
Оглядываемся назад на нашу одинокую голубую планету, превратившуюся в точку,
Heading for a new place to call home
Направляясь к новому месту, которое будем называть своим домом.
Silent shades around cheering our restless ride
Безмолвные тени вокруг подбадривают нас в нашем тревожном путешествии.
Why have we never thought to save our lives?
Почему мы никогда не думали о спасении себя?
We've lived too much beyond (the means)
Мы слишком долго жили (на широкую ногу)
(Through the void and among the stars)
(Сквозь пустоту меж звезд)
(Through the void and among the stars)
(Сквозь пустоту меж звезд)
(Through the void and among the stars)
(Сквозь пустоту меж звезд)
(Through the void and among the stars)
(Сквозь пустоту меж звезд)
1 – Вероятно, под "болотом"(или "трясиной") подразумевается черная дыра, способная затягивать в себя космические объекты.