Go to imaginary parties
Давай съездим на воображаемую вечеринку
In our make believe Ferrari
На нашем придуманном Феррари,
Baby let's get fresh, I know we know how
Малыш, давай освежимся, мы точно знаем, как это делать.
Come a little closer baby
Малыш, подойди ближе,
We can pretend like I'm the new kid in town
Давай притворимся, что я только переехал,
Take me for a ride around if that's what you like
Прокати меня по городу, если хочешь,
But if you're driving I'm down
Но только ты садись за руль.
We can make a movie, baby
Мы можем снять своё кино:
You can be Gable and I can be West
Ты будешь Гейблом
1, а я – Уэстом,
2Call me Tarantino
Называй меня Тарантино,
3Because you and me know that it's what I do best
Ведь мы оба знаем, что в этом-то я точно хорош.
Oh, I want to make it better than it's ever been before
Так хочу сделать всё лучше, чем было раньше.
Oh, I gotta keep, gotta keep you coming back
Должен заставить тебя вернуться.
If it's all we ever wanted
Если мы этого хотим,
Then baby play along
То, малыш, подыграй мне,
Cause it makes me feel alive
Ведь меня это заводит.
Go to imaginary parties
Давай съездим на воображаемую вечеринку
In our make believe Ferrari
На нашем придуманном Феррари,
Baby let's get fresh, it's like we just met
Малыш, давай освежимся, как будто мы только познакомились.
If you wanna catch fire
Если хочешь укротить пламя,
We'll get a little hotter
То мы можем сделать всё погорячее,
Wanna keep you satisfied
Я хочу удовлетворить тебя.
Just you and me together
Ты и я – лишь мы
In our imitation leathers
В наших придуманных ролях,
Baby let's get fresh I know we know how
Малыш, давай освежимся, я знаю, что мы это точно умеем.
Tell me about your fantasy cause I can do anything
Расскажи мне свои фантазии, ведь я могу их воплотить,
And don't ya hold back
Не сдерживай себя,
I can call the shots and you can call me what you want
Я буду задавать ставки, так что называй меня, как хочешь,
Oh baby how about that (how about that)
Как тебе такой вариант, малыш?
I can be a doctor if you show me what hurts
Я могу быть твоим доктором, только покажи, где болит,
And I can make it alright (make it alright)
И я всё исправлю.
We can have a slumber party
Мы можем устроить вписку,
You show me yours, and I'll be showing you mine
Если откроешься мне, то и я откроюсь тебе.
Oh I want to make it better than it's ever been before
Так хочу сделать всё лучше, чем было раньше.
Oh, I gotta keep, gotta keep you coming back
Должен заставить тебя вернуться.
If it's all we ever wanted
Если мы этого хотим,
Than baby play along
То, малыш, подыграй мне,
Cause it makes me feel alive
Ведь меня это заводит.
Go to imaginary parties
Давай съездим на воображаемую вечеринку
In our make believe Ferrari
На нашем придуманном Феррари,
Baby let's get fresh, it's like we just met
Малыш, давай освежимся, как будто мы только познакомились.
If you wanna catch fire
Если хочешь укротить пламя,
We'll get a little hotter
То мы можем сделать всё погорячее,
Wanna keep you satisfied
Я хочу удовлетворить тебя.
Just you and me together
Ты и я – лишь мы
In our imitation leathers
В наших придуманных ролях,
Baby let's get fresh I know we know how
Малыш, давай освежимся, я знаю, что мы это точно умеем.
If it's all we ever wanted
Если мы этого хотим,
Than baby play along
То, малыш, подыграй мне,
Cause it makes me feel alive
Ведь меня это заводит.
Go to imaginary parties
Давай съездим на воображаемую вечеринку
In our make believe Ferrari
На нашем придуманном Феррари,
Baby let's get fresh, it's like we just met
Малыш, давай освежимся, как будто мы только познакомились.
If you wanna catch fire
Если хочешь укротить пламя,
We'll get a little hotter
То мы можем сделать всё погорячее,
Wanna keep you satisfied
Я хочу удовлетворить тебя.
Just you and me together
Ты и я – лишь мы
In our imitation leathers
В наших придуманных ролях,
Baby let's get fresh I know we know how
Малыш, давай освежимся, я знаю, что мы это точно умеем.
↑1 – Кларк Гейбл – американский актёр, кинозвезда и секс-символ 1930-1940-х годов, носивший прозвище "Король Голливуда", известен своими ролями в таких фильмах, как "Унесённые ветром" и "Это случилось однажды ночью...".
↑2 – Адам Уэст – американский киноактёр, наиболее известный ролью Бэтмена в одноимённом телевизионном сериале 1960-х годов.
↑3 – Квентин Тарантино – американский кинорежиссёр, сценарист, актёр, кинопродюсер и кинооператор. Один из наиболее ярких представителей постмодернизма в кинематографе.