Heavily secluded from all but faith, a family in hiding from the world
Изолировав себя от всего, кроме веры, семья скрывается от мира.
Firm praying, blind loyalty, reciting words divine, from the eldest to the
Молятся, слепо верят, цитируют священные слова -
youngest one
От самого старшего до младшего.
Their sheer belief in the son's return, if not stayed true,
Их твердая вера в возвращение сына, если угаснет,
In the abyss would burn
В бездне сгорит.
The apparition, a messenger of the eternal scripture
Призрак - посланник священных писаний,
Phantom of shine, disembodied and descent of heaven
Бесформенный сияющий фантом с небес.
The apparition, her appearance was so real
Призрак - ее появление было таким настоящим,
Without suspicion, all the prayers of the family were finally heard
Без доли сомнения, все молитвы семьи наконец были услышаны.
On a humid spring evening when the idyll couldn't be more perfect
В прекрасный сырой весенний вечер
Out from their flower garden, through the blinders came an overwhelming light
Из их сада, через шторы прорвался ошеломляющий свет.
They gathered on the porch and stood and watched in awe
Они собрались на крыльце, с трепетом застыли на месте.
Angelic deity, so clean, like the purest dream
Ангелическое божество, столь чистое, будто самый невинный сон.
Their fingers laced together, as they dropped to their knees worshipping
Скрестив руки вместе, они упали на колени и стали поклоняться.
Happy pearly tears, oh such beauty lives
Жемчужные счастливые слезы, ох, столь прекрасные жизни.
Sweet angels dei look up on me, the apparition spoke with a silky yet whirring
"Чудесные ангелы, посмотрите на меня" - призрак заговорил бархатным
voice of wonder
И в то же время жужжащим голосом удивления.
You have been faithful to the omnipotent, I come to grant you a challenge of
"Вы были верны Всемогущему, я пришла даровать
Time to show your true worth to the Lord
Пришло время доказать Лорду, что вы достойны."
A paradise awaits the few undoubting
Рай ожидает несомневающихся.
To measure up and prove them self abiding
Они должны доказать свою самодостаточность
Fulfill the needs of dominus
И выполнить пожелания повелителя.
Then it disappeared, the unearthly seer, left the witnesses impaired
Потом призрак исчез, неземной провидец, оставил семью обессиленной.
Now they knew for sure that praying was the door to his holiness' embrace
Теперь они точно знают, что молитвы были ключом к его святым объятиям.
The parents and younglings went inside and began chanting pages
Родители и дети вернулись в дом и стали читать молитвы
In front of the altar that they had built next to the tepid white tile store
Перед алтарем, построенным ими рядом с кладовкой из белой плитки.
The apparition, she came and gave them hope
Призрак - он пришел и дал им надежду,
The apparition, why would she dupe, poor the people thought
Зачем призраку одурачивать их, осквернять их мысли.
Their black bound bible got scrutinized, inside the father's head
Из черная библия была прочтена, в голове отца
A voice would rise
Заговорил голос,
Which said
Который сказал:
An unbeliever (the filthy child) among your flock (I order you to punish)
"Неверный (грязный ребенок) в вашей семье (Я приказываю тебе наказать его) -
Your scrupling daughter (that whoring freak) is against us (and make her bleed)
Твоя стеснительная дочь (эта шл*ховатая уродина) против нас (Заставь ее истекать кровью)."
He yanked her arm and pulled her outside, shoved her
Он схватил ее за руку и вытащил на улицу, приставил ее
To the dirty wall of the tool shed
К грязной стене сарая.
While hearing the apparition
Продолжая слышать голос призрака,
Whipped her good 'til it got messy, grabbed an axe he was steered by frenzy
Хорошенько избил ее, взял топор, им управляло безумие.
Just do it the voice kept ranting
"Сделай это" - голос продолжал давить.
As he cut away his little girl, someone walked up behind him screaming begging
В то время как он кромсал свою маленькую девочку, кто-то подошел сзади, крича, умоляя,
Cried in panic
Рыдая в панике.
He turned around and saw his loving wife, without a blink he then knew
Он повернулся и увидел свою любящую жену, без секунды раздумий он понял,
To attack her
Что ее нужно атаковать.
Voice kept praising
Голос продолжал восхвалять его.
Feeding her the hatchet as the apparition kept applauding
Пока он рубил ее топором, призрак аплодировал
The spouse's onslaughter
Убийству жены.
Limbs was flying
Конечности летели во все стороны.
The only child remaining was his body who saw the whole thing
Остался лишь один ребенок, который видел все происходящее
From the kitchen window
Из окна на кухне,
Shocked in terror
Потрясенный ужасом.
Then the voice said I shall appear, you have proven yourself worthy
Голос сказал: "Я должна появиться, ты доказал, что ты достоин,
Bring me the last life of your family
Принеси мне последнюю жизнь твоей семьи."
Called the boy out then came the light, there it was the apparition
Он позвал ребенка, пролился свет - это был призрак.
Reached out for his traumatized son's small hand
Он взял руку травмированного ребенка:
Free from sin you'll come with me
"Свободный от грехов, ты пойдешь со мной".
The apparition, a messenger of the eternal scripture
Призрак - посланник священных писаний,
Phantom of shine, disembodied and descent of heaven
Бесформенный сияющий фантом с небес.
The apparition, her appearance was so real
Призрак - его появление было таким настоящим,
Without suspicion, all the prayers of the family were finally
Без доли сомнения, все молитвы семьи наконец были услышаны.
The apparition changed form into a contorted creature
Призрак поменял свою форму и стал искаженным созданием,
Held the child in its bosom and vanished in a laughter
Держа ребенка у себя на груди, исчез смеясь.
The father now roams around the little flower garden
Теперь отец бродит вокруг маленького сада.
God's work he did it with pride, the final lock on the gate is now open
Он с честью выполнил работу Бога. Последний замок на воротах теперь открыт.