Şebnem Ferah

Об исполнителе

Турецкая рок-певица. Начиная с 1988 года была вокалисткой в турецкой хард-рок группе Volvox. После 1994 года, когда группа распалась, она начала сольн... Читать далее

Değirmenler (оригинал Şebnem Ferah)

Мельницы (перевод akkolteus)
Zaman düşer ellerimden yere, oradan tahtaboşa
Время стекает с моих ладоней на пол, оттуда утекает на террасу,
Saatler çalışır izinsiz hep bir sonraya.
Часы тикают, не спрашивая разрешения, всегда стремясь к будущему моменту...
Resimler sarı güneşsizlikten, duygular değişir
Картины желтеют без солнечного света, чувства сменяются,
Dostlar dağılır dört bir yana, kendi yollarına
Друзья расходятся во всем направлениям, каждый своей дорогой.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
(Ve) sen ben, değirmenlere karşı bile bile birer yitik savaşçı,
(И) мы с тобой против мельниц - заведомо проигравшие воины,
Akarız dereler gibi denizlere, belki de en güzeli böyle...
Мы несёмся к морю, словно ручьи, и может, это лучшее, что есть в жизни...


Uçurtma uçar sözlüğümden, geri gelmeyecek bir kuş
Из моего словаря вылетает воздушный змей – птица, что уже не вернётся,
Yaşanmamış kırıntılar sadece bir düş
Непрожитые разочарования – пока лишь мечты.
Zaman düşer ellerimden yere, oradan tahtaboşa
Время стекает с моих ладоней на пол, оттуда утекает на террасу,
Saatler çalışır izinsiz hep bir sonraya
Часы тикают, не спрашивая разрешения, всегда стремясь к будущему моменту...


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
(Ve) sen ben, değirmenlere karşı bile bile birer yitik savaşçı,
(И) мы с тобой против мельниц - заведомо проигравшие воины,
Akarız dereler gibi denizlere, belki de en güzeli böyle...
Мы несёмся к морю, словно ручьи, и может, это лучшее, что есть в жизни...


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
(Ve) sen ben, değirmenlere karşı bile bile birer yitik savaşçı,
(И) мы с тобой против мельниц - заведомо проигравшие воины,
Akarız dereler gibi denizlere, belki de en güzeli böyle...
Мы несёмся к морю, словно ручьи, и может, это лучшее, что есть в жизни...

Поделиться переводом песни

Другие песни Şebnem Ferah