Текст и перевод песни Sonne (оригинал Schiller)

Солнце (перевод Aphelion из С-Пб)
Der Morgen erwacht
Утро просыпается
In deinem Sonnenschein
Под твоими лучами.
Du führst mich nach Haus'
Ты ведешь меня домой
An Bergen und Tälern
Мимо гор, долин
Und Städten vorbei
И городов.
Die Sterne vergehen
Звезды исчезают
Und fallen mit dir
И падают вместе с тобой
Aus dem Mantel der Nacht
Из ночного покрова.
Es tut gut dich zu spüren
Мне приятно чувствовать тебя
Und bei dir zu sein
И быть рядом с тобой
An diesem schönen Tag
В этот прекрасный день.
Sag, kannst du mich sehen?
Скажи, ты видишь меня?
Du bist mein Zuhaus'
Ты – мой дом,
Ich kann dich spüren
Я чувствую тебя,
Bei dir bin ich geborgen
Я родился с тобой рядом,
Nur du wärmst mich auf
Только ты меня согреваешь.
Du bist mein Licht im weiten Ozean
Ты – мой свет в широком океане,
Der Stern, der mich führt
Звезда, ведущая меня.
Du bist die Sonne, die mir ein Lächeln schenkt
Ты – солнце, дарящее мне улыбку,
Das Licht, das mich berührt
Свет на моей коже.
Du bist die Sonne, der Stern der mich führt
Ты – солнце, звезда, ведущая меня,
Du bist die Heimat
Ты – родина,
Das Licht, das mich berührt
Свет на моей коже.
Die Welt beginnt zu glühen, in deinem Sonnenschein
Мир начинает раскаляться под твоим солнечным светом,
Ich folge dir weiter über Meere und Seen
Я иду дальше за тобой по океанам и морям
An Gezeiten vorbei
Мимо приливов и отливов.
Ich dreh mich um dich im Zyklus der Zeit
Я вращаюсь вокруг тебя в цикле времени
Bei Tag und bei Nacht
Днем и ночью.
Du bist die Sonne, die mir ein Lächeln schenkt
Ты – солнце, дарящее мне улыбку,
Das Licht, das mich berührt
Свет на моей коже.
Du bist die Sonne
Ты – солнце,
Der Stern, der mich führt
Звезда, ведущая меня,
Du bist die Heimat
Ты – родина,
Das Licht, das mich berührt.
Свет на моей коже.
Schenkst Leben und Licht an jedem neuen Tag
Каждый новый день ты даришь жизнь и свет
Mit deinem Lichterschein
Своим сиянием.
Es tut gut dich zu spüren an diesem schönen Tag
Мне приятно чувствовать тебя в этот прекрасный день
Und bei dir zu sein
И быть рядом.
Du bist mein Licht im weiten Ozean
Ты – мой свет в широком океане,
Der Stern, der mich führt
Звезда, ведущая меня.
Du bist die Sonne, die mir ein Lächeln schenkt
Ты – солнце, дарящее мне улыбку,
Das Licht, das mich berührt
Свет на моей коже.
Du bist die Sonne
Ты – солнце,
Du bist die Heimat
Ты – родина,
Du bist die Sonne
Ты – солнце.

Поделиться переводом песни

Schiller

Об исполнителе

Музыкальный проект немецкого музыканта Кристофера фон Дайлена.

Другие песни Schiller