Als kleines Mädchen hast Du Dich
Маленькой девочкой ты
Gern auf dem Heuboden versteckt
Любила прятаться на сеновале
Und dort geduldig trocknen Mohnblumen
И сухим цветам мака терпеливо
Die Köpfe abgerissen.
Отрывать там головы.
Das Geräusch hat in Dir Sehnsucht
Шелест пробуждал в тебе
Nach dem Himmelreich erweckt,
Стремление к небесному царству,
Deine Nägel hast du Dir
Ты кусала свои
Wie Karamelbonbons zerbissen.
Ногти, будто карамельки,
Dann hast Du im Zuckerstaub gemahlt,
А потом молола в сахарную пудру
Die Schätze vorgezeigt:
И показывала сокровище:
Liebe Mutter, lieber Vater,
Дорогая мама, дорогой папа,
Hört die Samen darin rasseln!
Послушайте, как гремят там семена!
Du hast Dir ein Leben vorgeträumt,
Ты мечтала о жизни
Das Deines übersteigt
Лучше своей
Und sahst Hagel nachts
И по ночам смотрела, как град,
Wie Plastikperlen an
Словно пластиковые жемчужины,
Dein Fenster prasseln:
Стучит в твое окно:
Soma, kannst Du mich hören?
Сома, ты слышишь меня?
Ich bin gekommen um Dich
Я пришел, чтобы
Und Deine Welt zu zerstören,
Уничтожить тебя и твой мир.
Hier spricht Soma, kannst Du mich hören?
Это Сома, ты слышишь меня?
Ich bin gekommen um Dich
Я пришел, чтобы
Und Dein Leben zu zerstören.
Уничтожить тебя и твою жизнь.
Mit den Jahren lebt's sich leichter,
С годами жизнь станет проще,
Zeit verbirgt jedes Geheimnis,
Время скроет любой секрет.
Heute mauerst Du die Türen
Сегодня ты замуровываешь двери,
Gleich mit Deinen Schritten zu.
Едва войдя в них.
Du bedeckst den Sarkophag
Ты накрываешь саркофаг
Mit Mohn und blendend weißen Laken
Маком и ослепительно белыми простынями
Und glaubst fester an den Regen,
И еще сильней веришь в дождь,
Denn der Regen ist wie Du.
Потому что он – как ты.
Es gibt tausend Möglichkeiten,
Есть тысяча возможностей
Deinem Leben auszuweichen,
Убежать от своей жизни,
Doch Du wählst den einen Weg,
Но ты выбираешь путь,
Auf dem Du glaubst, dass Du Dich führst.
На котором думаешь, что ведешь себя сама,
So lenkst Du Dich in die Irre,
И ты теряешь дорогу,
Blind und glücklich ohne gleichen,
Слепая и несчастная без такого же, как ты,
Als Du einmal mehr das Rasseln
Когда снова чувствуешь в себе
Jenes Samens in Dir spürst:
Стук тех семян:
Soma, kannst Du mich hören?...
Сома, ты слышишь меня? ...
Soma, kannst du mich hören?
Сома, ты слышишь меня?
Ich drück' Dich in mich hinein,
Я вдавлю тебя в себя,
Um meine Seele zu zerstören.
Чтобы уничтожить свою душу.