Du vergeudest Deine Kräfte,
Ты попусту тратишь свои силы,
Und so rufen wir auch Dich
Поэтому мы призываем тебя
Zum Dienst in unsre planetarische Armee:
На службу в нашу планетную армию.
Wir beschützen alles Leben
Мы защищаем всю жизнь
In den heiß umkämpften Tiefen
В глубинах твоей родины, где шли горячие бои,
Deiner Heimat, unser Schlachtfeld ist die See.
Наше поле боя – море.
Wir sind das Auge der Gerechtigkeit,
Мы – око справедливости,
Wir sind die Stimme, die dem Wind entgegen schreit,
Мы – голос, кричащий против ветра,
Wir sind wie sanfte Hände, jederzeit
Мы – нежные руки, в любое время
Zur Hilfe und Verteidigung bereit.
Готовые помочь и защитить.
Fürche den Mann, der dem Tod mutig ins Antlitz blickt,
Бойся человека, который смело смотрит в лицо смерти,
Der rostende Sünden ins Grab auf den Meeresgrund schickt.
Который отправляет ржавеющие грехи в могилу на дне морском.
Hirte der Meere, für all jene, die er versenkt
Пастырь морей, за всех тех, кого он утопил,
Sei ihm in unseren Herzen Unsterblichkeit geschenkt.
Да будет он бессмертен в наших сердцах.
Durch unsre Adern strömt beständig warmes Blut,
По нашим венам беспрестанно течет теплая кровь,
Das blaue Eis der Arktis und die selbe alte Wut,
Голубой лед Арктики и та же древняя ярость,
Die unsere Turbinen in dem festen Glauben daran nährt,
Которая с крепкой верой питает наши турбины тем,
Dass eines Tages nicht ein Schiff mehr unter fremder Flagge fährt.
Что однажды ни один корабль не будет больше плыть под чужим флагом.
Verschwende keine Zeit
Не трать время зря
Inmitten feiger Illusionen,
На трусливые иллюзии,
Deine Glieder und Gedanken werden schwer:
Твои конечности и мысли тяжелеют.
Kehren auch die Zweifel wieder,
Если сомнения снова вернутся,
Strecke deine Ängste nieder,
Убей свои страхи,
Werde heute noch ein Teil von unsrem Heer.
Стань уже сегодня частью нашей армии.
Wir sind das Messer, das das Seil durchtrennt,
Мы – нож, рассекающий топор,
Wir sind der in Dir alles ändernde Moment,
Мы – момент, меняющий в тебе все,
Wir sind der Fels, der nur in der Brandung kennt,
Мы – скала, которая знает лишь прибой,
Das Feuer, das stets für die Wahrheit brennt.
Огонь, всегда горящий ради правды.