Jeder Panzer, auch die stärkste Bombe ist zu leicht -
Любой танк, даже сильнейшая бомба – слишком легки,
Leichter als die Zeit, die viel zu gleichmäßig verstreicht.
Легче, чем время, которое проходит слишком плавно.
Jede Mine, jede Kachel, jedes Sturmgewehr
Любую мину, любую плитку, любую винтовку
Kann ich heben, doch ein Haar von Dir ist mir zu schwer.
Я могу поднять, но твой волос слишком тяжел для меня.
Ich hab' Dich, ich hab' Dich Ich hab' dich gespürt.
Я, я, я почувствовал тебя,
Etwas hat, etwas hat, hat mich dort berührt.
Что-то, что-то тронуло меня там.
Ich war da, ganz nah bei, ganz nah über Dir,
Я был там, так близко, так близко над тобой,
Etwas hat überlebt, überlebt in mir.
Что-то осталось в живых, осталось в живых во мне.
Jedes Foto, jede Karte, allen Sand und Schnee
Все фото, все открытки, весь песок и снег
Nehme ich auf meine Schultern, tut es noch so weh.
Я взваливаю на свои плечи, мне все еще больно.
Ich will alles stemmen, denn Nichts kümmert mich hier mehr,
Я хочу поднять все, ведь здесь ничто больше меня не заботит,
Außer einem Haar von Dir, doch das ist viel zu schwer.
Кроме твоего волоска, но он слишком тяжел.
Ich hab' Dich, ich hab' Dich ich hab' dich gespürt.
Я, я, я почувствовал тебя,
Etwas hat, etwas hat, Hat mich dort berührt.
Что-то, что-то тронуло меня там.
Du warst da, ganz nah bei, ganz nah unter mir,
Ты был там, так близко, так близко надо мной,
Etwas hat überlebt, überlebt von Dir.
Что-то осталось в живых, осталось в живых от тебя.
Alles, was noch nicht geschehen ist, schlägt auf mich ein -
Все, что еще не произошло, бьет меня,
Nichts blieb von Dir übrig, so soll auch von mir nichts übrig sein.
От тебя не осталось ничего, и от меня тоже не должно ничего остаться.
Ich kann so viel tragen, doch Nichts lastet auf mir mehr,
Я так много могу вынести, но ничто не обременяет меня больше,
Als das letzte Haar von Dir, es wiegt so schrecklich schwer.
Чем твой последний волос, он так ужасно тяжел.
Du warst da, ganz nah bei,
Ты был там, так близко,
Ganz nah unter mir,
Так близко надо мной,
Etwas hat überlebt,
Что-то осталось в живых,
Überlebt von Dir.
Осталось в живых от тебя.
Alles, was noch nicht geschehen ist, schlägt auf mich ein...
Все, что еще не произошло, бьет меня...