Se um dia alguém perguntar por mim
Если однажды кто-нибудь обо мне спросит,
Diz que vivi para te amar
Скажи, что я жил, чтобы любить тебя.
Antes de ti só existi
До тебя я всего лишь существовал,
Cansado e sem nada p'ra dar
Уставший и опустошённый.
1Meu bem, ouve as minhas preces
Любимая моя, услышь мои молитвы.
Peço que regresses, que me voltes a querer
Я прошу, чтобы ты вернулась, чтобы вновь полюбила меня.
Eu sei que não se ama sozinho
Я знаю, что ты не любишь себя, будучи в одиночестве,
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
Может, постепенно ты сможешь снова этому научиться.
Meu bem, ouve as minhas preces
Любимая моя, услышь мои молитвы.
Peço que regresses, que me voltes a querer
Я прошу, чтобы ты вернулась, чтобы вновь полюбила меня.
Eu sei que não se ama sozinho
Я знаю, что ты не любишь себя, будучи в одиночестве,
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
Может, постепенно ты сможешь снова этому научиться.
Se o teu coração não quiser ceder
Если твоё сердце не хочет сдаваться,
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Не хочет чувствовать страсть, не хочет страдать,
Sem fazer planos do que virá depois
Не строя планов на грядущее,
O meu coração pode amar pelos dois
Моё сердце сможет любить за нас двоих.
↑1 - буквально: неспособный ничего отдать