[Intro: Skit]
[Вступление: скит]
-Benim de katıldığım hikâyeler oldu
- Я тоже была непосредственной участницей некоторых событий.
Olan şeyleri ben de gördüm
Я тоже видела, что происходило.
E, pek çok mutlu şey de oluyordu
Случалось много хороших вещей.
Ama o bunları hiç kullanmıyor çünkü ona göre güneş parlamıyor ve çiçekler açmıyor
Но для него это бесполезно, поскольку для него солнце не сияет и цветы не распускаются.
-Her zaman acı dostluğu sever dersin ve...
- Ты все время говоришь, что боль и чувства идут рука об руку, и...
+Ne? Biliyorsun yani, ben karamsar bir adamım, hepsi bu
- И что? Ты же знаешь, что я пессимист, вот и все.
+Benim bakış açım bu; karamlık ve kötü
- Это мой взгляд на вещи; все плохо, все в черном цвете.
Hiçbir kuvvet engel olamamıştı bana ve dilime
Никакая сила не становилась препятствием для меня, для моего языка.
Zincir vurabilir mi kralınız da gelse?
Сможет ли ваш король связать меня по рукам и ногам, если и он явится?
Sago'nun argolarına, takılı kalacak her kulak
Отпечатаются в ушах каждого арго от Саго.
Tüm yalanlarım bir giysi giymiş
Вся моя ложь облачена в одно одеяние.
Varlığın içimde yılların tuhaflığında seyreden bir adamı önüme koydu
Твое присутствие во мне явило мне человека, созерцающего странность прошедших лет.
Son suçum mu? Son kararım ''gitsin!'' oldu
Последний ли это мой грех? Моим окончательным решением было: "Пусть уходит!"
Hoşça kal dünüm, kağıt yalanla doldu, önüme kondu
Прощай, мое вчера; страница заполнилась ложью, она упала передо мной.
Mazilerde kazının gereği yoktu. Afacan uyudu
Не было необходимости копаться в прошлом. Весельчак уснул.
Bir yudum su hasretiyle yazıyorum bu mektubu
Я пишу это письмо, испытывая жажду по одному-единственному глотку воды.
Bu zoraki yaptırımların bilinci eledi umudun birini
Осознание вынужденности этих суровых мер отсеяло единственную надежду,
Diğeri nerede bulamaz oldum
И я нигде не смог найти другой.
Yıpran kolpa ruhum!
Терзайся, моя поддельная душа!
Anlamımdın ne oldun? Kendi davalarında hakim oldun
Ты была моим смыслом, что с тобой стало? Ты была истцом и судьей одновременно.
Elimden seyrelen bir kumsun, sen de tarih oldun
Ты песок, стекающий с моих рук, ты уже стала историей.
Tekerrüründen korkar oldum
Я боялся рецидива,
Son vedanın adını "elveda" koydum, gözlerimi oydum
Последнее прощание было прощанием навсегда, я ослепил себя,
Motiflerini işledim, yürek adınla eş değer ki;
Я шил узоры по твоим схемам, мое сердце и твое имя – это одно и то же.
Bildiğim tek şiirsin, anlamın derin
Ты единственная поэма, которую я знаю, твой смысл глубок,
Aklımda kal!
Останься в моей памяти!
Kör topal hayallerin sonunda gözlerimde bir güneş var
В конце неглубоких снов в моих глазах светит солнце.
DNA'larımı insanoğlu bozdu, sanırım bur'da bir sorun var
Мое ДНК испорчено человечеством, полагаю, проблема кроется тут.
Her halükârda içimi kemiren bir teselli var,
В любом случае, посреди гложущего меня есть и утешение.
Misalli bir takım oyunlarım ve körpe bir canım var
Например, есть командная работа и моя молодая жизнь.
Yar bana var. Dile kolay kalbe zor gelen sükûnetim dar
Круши, иди ко мне. Мое спокойствие, легкое на словах и тяжелое в сердце, стеснено.
Darmadağan armağanım
Мой дар разбит вдребезги,
Kaos karmalarındayım
Я в кармическом хаосе.
Karmakarışıklaşmaktayım, neyseki ayaktayım
Я во взаимно перемешавшейся беспорядочности, но, к счастью, я на ногах.
Ritimler kolondan süzüldükçe ataklardayım, bu Sago bayım
Пока из колонок доносится ритм, я атакую; это Саго, дорогой сэр,
[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Sil adımı, baştan yaz kalbine
Сотри мое имя, и впиши его в свое сердце снова.
Baş harfi büyük olsun
Пусть первая буква будет заглавной...
Yeniden küfret!
И снова оскверни.
Geçmişi hadım ettik olmadı
Мы отрезали прошлое, но не вышло.
Ben suyun oldum, bardak dolmadı
Я был твоей водой, но стакан не наполнился.
Kanatlarım olsun istedim ben ama hiç uçamadım
Я хотел, чтобы у меня были крылья, но я не мог взлететь.
Kanadım oldu, denedim, yerin dibine çakıldım
У меня появились крылья, я пытался, и проваливался под землю.
Ama nedense masalı dinlemiştim, hazmı zordu, çabalamıştım oysa
Но по какой-то причине я продолжал внимать сказке, это трудно было усвоить, но я старался.
Çıtamı aştıktan sonra yükseklik korkusuyla savaştım
Достигнув планки, я сражался со страхом высоты;
Ve aşkın tepe noktalarına ulaşabilme lüksü güvene bağlı
Роскошь достижения пиковых точек любви зависит от доверия.
Bir dönekle karşılaş, bil ki suçunun avukatı
Встреться с предательством, знай, адвокат греха,
Çok suçlu tanıdım hepsi konusunda haklıydı
Я узнал о многих преступивших, все были правы на этот счет.
Umut çocuklarımı bugünlere getirebilmem uzun zaman aldı
Это заняло много времени – суметь привести своих детей надежды к сегодняшнему дню.
Ve berduş hâlim arbedemde yumruklarımı sıvazladı
Будучи отверженным, я вступал в потасовку, поглаживая свои кулаки.
Kazalardan salim çıktım, kendim yazdım paranoyaklık kitabını
Я выходил из передряг невредимым, я сам писал свою книгу параноидальности.
Artık hiç mi hiç de hatrın kalmadı?
Неужели ты не помнишь?
Tekmelerdim dağları, kalbime yuvarlandı taşları
Я ударял по горам, лавина из камней засыпала мое сердце.
Gözlerim olan bitenle yüz-göz olalı
Мои глаза слишком хорошо видели то, что происходило;
Geçti kısa bir zaman dilimi elimi koluma bağlayan bu tacizar,
Эта стесненность, повязавшая мой язык и мои руки, вскоре прошла.
Bu borcu bir şekilde ödemeli
Этот долг так или иначе нужно выплатить.
Deneyimin adı Sago. Aç mı Pavlov'un köpekleri (yeah)?
Имя моему опыту – Саго. Голодны ли собаки Павлова?
Cehennemde yaşadığım için cennet hakkımdır
Из-за того, что я живу в аду, рай заслужен мной.
Sadakatsizlik intikamla barışır. Sus, kırıştır!
Неверие и воздаяние приходят к примирению. Молчи, круши!
Hâlin kalp atışlarımı hızlandırmaktadır
Твой настрой ускоряет сердцебиение.
Ortam paçozunun gözü daim arkandadır
Глаза медийных потаскух - всегда за твоей спиной,
Söyle, kim babandır? Elini tutsun
Скажи, кто твой папа? Пусть возьмет тебя за ручку.
Rap sapandır, hedefi bulsun
Твой рэп сбился с пути, пусть найдет себе новую цель.
Yeni gün uykudan kalktı mahmur, gözleri yorgun
Новый день, поднимается из дремы спящий, глаза усталые.
[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Sil adımı, baştan yaz kalbine
Сотри мое имя, и впиши его в свое сердце снова.
Baş harfi büyük olsun
Пусть первая буква будет заглавной...
Yeniden küfret!
И снова оскверни.
Geçmişi hadım ettik olmadı
Мы отрезали прошлое, но не вышло.
Ben suyun oldum, bardak dolmadı
Я был твоей водой, но стакан не наполнился.