Текст и перевод песни Et Voila Qu'elle Aime (оригинал Romeo et Juliette (мюзикл))

А теперь она полюбила (перевод Mickushka из Москвы)
[La Nurse:]
[Кормилица:]
Moi je ne suis personne on ne me tourne pas autour
Я – никто, и никому до меня нет дела,
On m'a dit tu donnes ton lait et ton amour
Мне сказали – отдай ей своё молоко и свою любовь,
Et quand j'ai vu ses yeux j'ai remercié les dieux
Но когда я увидела её глаза, то поблагодарила богов
Et j'ai prié le ciel pour que sa vie soit belle
И молила небеса, чтобы её жизнь была прекрасна...
Et Juliette a grandi
И вот Джульетта выросла.
Et voilà qu'elle aime
Она любит,
Et voilà qu'elle danse
Она танцует,
Elle me dit je l'aime
Говорит мне, как сильно его любит,
Elle sort de l'enfance
И убегает из детства.
Et moi qui ne suis rien
А я, я – никто,
Que sa nurse, son coussin
Её няня, её подушка,
C'est pas à moi qu'elle ressemble
Она не похожа на меня,
Mais je suis la seule pour elle qui tremble
Но я – единственная, кто ею дорожит.
Et voilà qu'elle aime
А она любит,
Et voilà qu'elle danse
Она танцует,
Et voilà qu'elle aime
Она любит...
Et moi qui n'ai qu'elle,
Она – единственное, что есть у меня,
Je la partage avec une autre
Но мне приходится делить её с другой,
Quand elle dit ma fille, moi je pense c'est la nôtre
Которая говорит о ней, как о своей дочери, а я думаю – о нашей,
Pourquoi pour plaire à leurs maris
Потому что, чтобы нравиться своим мужьям,
Tant de femmes comme elle oublient
Столько женщин забывают,
Qu'elles ont fait des enfants et qu'ils auront vingt ans
Что они – матери своих детей, которым однажды исполнится двадцать...
Et Juliette a grandi
И вот Джульетта выросла.
Et voilà qu'elle aime
А теперь она полюбила,
Et voilà qu'elle danse
А теперь она танцует,
Elle me dit je l'aime
Говорит мне, как сильно его любит,
Elle sort de l'enfance
И убегает из детства.
Et moi qui suis là qui regarde et qui voit
А я, которая смотрит на это и всё видит,
Je donnerai tout de même ma vie
Готова отдать свою жизнь
Pour cette enfant qui grandit
За это уже взрослое дитя.
Et voilà qu'elle aime
А теперь она полюбила,
Et voilà qu'elle ose
И ей уже не страшно,
Que son coeur explose
Что её сердце может разбиться.
Et voilà qu'elle aime
А теперь она полюбила,
Et vous qui savez que l'amour peut tuer
И вы, знающие, что любовь может убивать,
Donnez-moi la force, le courage
Дайте мне сил и храбрости
De la conduire jusqu'au mariage
Привести её к венчанию.
Et voilà qu'elle aime
А теперь она полюбила,
Et voilà qu'elle danse
А теперь она танцует,
Et voilà qu'elle aime
А теперь она полюбила...
Et voilà qu'elle aime
И вот она любит...

Поделиться переводом песни

Другие песни Romeo et Juliette (мюзикл)