Текст и перевод песни Promenade En Traineau (оригинал Roch Voisine)

Прогулка на санях (перевод Amethyst)
Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
Мелкой рысью скачет конь, звеня бубенцами,
Et le traîneau joyeusement dévale à travers les coteaux
А сани весело скатываются вниз с пригорка.
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
В долине все еще зима, но небо лазурно.
Ah qu'il fait bon faire un trou au grand air
Ах, как же прекрасно вырваться на свежий воздух
Comme deux amoureux
Двум влюбленным.
Oh di hop, oh di hop, ohé, ohé
О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ, оээ...
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Укутывайтесь потеплее в свои одеяния!
Oh di hop, oh di hop, ohé
О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ...
Pour se tenir au chaud
Чтобы было тепло!
L'un contre l'autre, on se blottit
Друг к другу прижимаемся мы,
Comme deux moineaux dans un nid
Как два воробушка в гнезде.
C'est merveilleux de voir défilant comme un décor peint
Чудесно видеть, словно декорации,
Devant nos yeux les villages tous blancs et les petits sapins
Перед нашими глазами заснеженные деревеньки и миниатюрные ели.
Parfois tu cris que ça penche un peu c'est l'instant d'effroi
Ты кричишь порой, что это пугает,
Moi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid
А я улыбаюсь в ответ, в сердце моем любовь* и замерзнет кончик носа.
L'attelage a déjà pris le chemin du retour
Упряжка уже возвращается обратно,
Nous allons être surpris par la tombée du jour
А мы удивлены тем, что уже вечереет.
Je me vois déjà près de toi, le rire au yeux, le coeur content
Я ощущаю тебя рядом, вижу твой смех в глазах, наполненное радостью сердце,
Près du feu de bois qui flambe et nous attend
У костра, что разгорается и ждет нас.
Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
Мелкой рысью скачет конь, звеня бубенцами,
Et le traîneau joyeusement dévale à travers les coteaux
А сани весело скатываются вниз с пригорка.
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
В долине все еще зима, но небо лазурно.
Ah qu'il fait bon faire un trou au grand air
Ах, как же прекрасно вырваться на свежий воздух
Comme deux amoureux
Двум влюбленным.
Oh di hop, oh di hop, ohé, ohé du traîneau
О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ, оээ...
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Укутывайтесь потеплее в свои пальто!
Oh di hop, oh di hop, ohé
О, ди-хоп, о, ди-хоп, оээ...
Pour se tenir chaud
Чтобы было тепло!
L'un contre l'autre, on se blottit
Друг к другу прижимаемся мы,
comme deux moineaux dans un nid
Как два воробушка в гнезде.
C'est merveilleux de voir défilant comme un décor peint
Чудесно видеть, словно декорации,
Devant nos yeux les villages tous blancs et les petits sapins
Перед нашими глазами заснеженные деревеньки и миниатюрные ели.
Parfois tu cris que ça penche un peu c'est l'instant d'effroi
Ты кричишь порой, что это пугает,
Moi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid
А я улыбаюсь в ответ, в сердце моем любовь* и замерзнет кончик носа.

* досл. у меня влюбленное сердце

Поделиться переводом песни

Roch Voisine

Об исполнителе

Канадский поэт-песенник, актёр, радио- и телеведущий. Пишет и исполняет песни английском и французском языках. Лауреат премии Джуно и Офицер ордена Ка... Читать далее

Другие песни Roch Voisine