Текст и перевод песни Onhe Dich (оригинал Rammstein)

Без тебя (перевод Елена Догаева)
Ich werde in die Tannen geh'n
Я в ельники пойду скорей -
Dahin, wo ich sie zuletzt geseh'n
В последний раз мы там встречались с ней,
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
А вечер ткёт цветной ковер земли
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
С каймой тропинки за леском вдали.
Und der Wald, er steht so schwarz und leer
Лес стоит пустой и черный тут -
Weh mir, oh weh
Увы мне, увы! -
Und die Vögel singen nicht mehr
Птицы больше не поют.


Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
Без тебя б я жить не смог, без тебя,
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich
И с тобой я одинок, без тебя.
Ohne dich zähl' ich die Stunden ohne dich
Без тебя часы считаю, без тебя,
Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht
А с тобой секунды встали, всё зазря.


Auf den Ästen, in den Gräben
И на ветках, и в низинах
Ist es nun still und ohne Leben
Так безжизненно и тихо,
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
И дышать мне, ах, так трудно тут! -
Weh mir, oh weh
Увы мне, увы! -
Und die Vögel singen nicht mehr
Птицы больше не поют.


Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
Без тебя б я жить не смог, без тебя,
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich (Ohne dich)
И с тобой я одинок, без тебя (без тебя).
Ohne dich zähl' ich die Stunden ohne dich
Без тебя часы считаю, без тебя,
Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht
А с тобой секунды встали, всё зазря
Ohne dich
Без тебя!


Ohne dich
Без тебя!


Und das Atmen fällt mir ach so schwer
И дышать мне, ах, так трудно тут! -
Weh mir, oh weh
Увы мне, увы! -
Und die Vögel singen nicht mehr
Птицы больше не поют.


Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
Без тебя б я жить не смог, без тебя,
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich (Ohne dich)
И с тобой я одинок, без тебя (без тебя).
Ohne dich zähl' ich die Stunden ohne dich
Без тебя часы считаю, без тебя,
Mit dir stehen die Sekunden, lohnen nicht
А с тобой секунды встали, всё зазря
Ohne dich
Без тебя!


Ohne dich
Без тебя!
Ohne dich
Без тебя!
Ohne dich
Без тебя!
Ohne dich
Без тебя!

Да, это прекрасно!

Это натирается лосьоном.



Я сосу это, я слизываю это,

Я буду сосать это всю ночь напролет!

Я сосу это, я вылизываю это,

Вку-вку-вкусно, вку-вку-вкусно!

Я сосу это, я слизываю это,

Я буду сосать это всю ночь напролет!

Я сосу это, я вылизываю это,

Вку-вку-вкусно, вку-вку-вкусно!



Большое сердце в широкой груди,

Душа под широкими складками.

Даже в детстве я знал это:

Мне нужно что-то, за что можно подержаться.



Да, это хорошо!

Да, это прекрасно!

Это не могло быть лучше!

Да, это хорошо!

Жирное, как свинья,

Это натирается сливочным маслом.



Я сосу это, я слизываю это,

Я буду сосать это всю ночь напролет!

Я сосу это, я вылизываю это,

Вку-вку-вкусно, вку-вку-вкусно!

Я сосу это, я слизываю это,

Я буду сосать это всю ночь напролет!

Я сосу это, я вылизываю это,

Вку-вку-вкусно, вку-вку-вкусно!



Большое сердце в широкой груди,

Душа под широкими складками,

Даже в детстве я знал это

Мне нужно что-то, за что можно подержаться.



(Золотое сердце,)

(Ведь это прекрасно!)

(В животе звучит)

(Тот, кто там сейчас кричит).



Я сосу это, я слизываю это,

Я буду сосать это всю ночь напролет!

Вку-вку-вкусно, вку-вку-вкусно!

Поделиться переводом песни

Rammstein

Об исполнителе

Культовая немецкая рок-группа, образованная в январе 1994 года в Берлине. Музыкальный стиль группы относится к жанру индастриал-метала. Основные черты... Читать далее

Другие песни Rammstein