Текст и перевод песни Eisenmann (оригинал Rammstein)

Железный человек (перевод Ксения из Омска)
Mein Herz schlägt für Metall
Моё сердце бьётся ради металла.
Eisen gibt es überall
Железо везде.
Die Familie der Metalle
Семья металлов
Ist die härteste von allen
Самая крепкая из всех.
Du musst mit dem Eisen sprechen
Ты должна говорить с железом,
Ja, du sollst das Eisen lieben
Да, ты должна любить железо.
Dann wird es sich zerbrechen
Тогда оно сломается,
Wird es sich für dich verbiegen
Согнётся для тебя.
Messerklingen und Moniere
Лезвия ножей и арматура,
Käfige für Mensch und Tiere
Клетки для человека и животных.
Panzer, Ketten und Maschinen
Танки, цепи и машины.
(Panzer, Ketten und Maschinen)
(Танки, цепи и машины)
Nägel, Schrauben und Turbinen
Гвозди, винты и турбины.
(Nägel, Schrauben und Turbinen)
(Гвозди, винты и турбины)
Brückenpfeiler, Eisenbahn
Опоры мостов, железные дороги.
Ja, ich bin ein Eisenmann
Да, я железный человек.
Mein Herz schlägt für Metall
Моё сердце бьётся ради металла.
Die Geschwister Chrom und Stahl
Хром – мой брат, а сталь – сестра.
Wenn die Haut sich dunkel rötet
Если моя кожа станет темно-красной,
Wird der Rost mit Zink getötet
Цинк убьёт эту ржавчину.
Willst du das Eisen trennen
Если хочешь разъединить железо,
Sollst mit Liebe es zerbrennen
Нагревай его с любовью.
Wird freundlich auseinandergehen
Оно поддастся дружелюбно,
Doch nie in seine Augen sehen
Только не смотри ему в глаза.
Messerklingen und Moniere
Лезвия ножей и арматура,
Käfige für Mensch und Tiere
Клетки для человека и животных.
Panzer, Ketten und Maschinen
Танки, цепи и машины.
(Panzer, Ketten und Maschinen)
(Танки, цепи и машины)
Nägel, Schrauben und Turbinen
Гвозди, винты и турбины.
(Nägel, Schrauben und Turbinen)
(Гвозди, винты и турбины)
Brückenpfeiler, Eisenbahn
Опоры мостов, железные дороги.
Ja, ich bin ein Eisenmann
Да, я железный человек.
Nieten, Schiffe und Traktoren
Заклепки, корабли и тракторы,
Kolben, Schienen und Motoren
Поршни, рельсы и моторы,
Feuerhaken und Tresore
Кочерги и сейфы,
Amboss, Hammer, jeder Bohrer
Наковальни, молотки, все дрели,
Kanonen und Raketen
Пушки и ракеты
Spielen gerne mit Magneten
Охотно играют с магнитами.
Messerklingen und Moniere
Лезвия ножей и арматура,
Käfige für Mensch und Tiere
Клетки для человека и животных.
Panzer, Ketten und Maschinen
Танки, цепи и машины.
(Panzer, Ketten und Maschinen)
(Танки, цепи и машины)
Nägel, Schrauben und Turbinen
Гвозди, винты и турбины.
(Nägel, Schrauben und Turbinen)
(Гвозди, винты и турбины)
Brückenpfeiler, Eisenbahn
Опоры мостов, железные дороги.
Ja, ich bin ein Eisenmann
Да, я железный человек.
Eisenmann
Железный человек*(перевод Алекс из Нягани)
Mein Herz schlägt für Metall
Бьется сердце из металла,
Eisen gibt es überall
Все вокруг железным стало.
Die Familie der Metalle
Крепче в мире не найти
Ist die härteste von allen
Металлической семьи.
Du musst mit dem Eisen sprechen
Чтобы подчинить железо,
Ja, du sollst das Eisen lieben
Должен ты любить его.
Dann wird es sich zerbrechen
И тогда оно сломится,
Wird es sich für dich verbiegen
И тогда оно твое.
Messerklingen und monieren
Клетки из острых ножей
Käfige für Mensch und Tiere
Для людей и для зверей.
Panzer, Ketten und Maschinen
Танки, цепи и машины.
Nägel, Schrauben und Turbinen
Гвозди, гайки и турбины.
Brückenpfeiler, Eisenbahn
Самолеты, поезда.
Ja ich bin ein Eisenmann
Человек железный я.
Mein Herz schlägt für Metall
Мое сердце, как стальное,
Die Geschwister Chrom und Stahl
Хром и сталь, как брат с сестрою.
Wenn die Haut sich dunkel rötet
Кожа может стать краснее,
Wird der Rost mit Zink getötet
Но цинк ржавчины сильнее.
Willst du das Eisen trennen
Чтоб с железом попрощаться,
Sollst mit Liebe es zerbrennen
Просто брось в огонь его.
Wird freundlich auseinandergehen
Пусть расплавится с любовью,
Doch nie in seine Augen sehen
Но не смотри на него.
Messerklingen und monieren
Клетки из острых ножей
Käfige für Mensch und Tiere
Для людей и для зверей.
Panzer, Ketten und Maschinen
Танки, цепи и машины.
Nägel, Schrauben und Turbinen
Гвозди, гайки и турбины.
Brückenpfeiler, Eisenbahn
Самолеты, поезда.
Ja ich bin ein Eisenmann
Человек железный я.
Niete, Schiffe und Traktoren
Поршни, тракторы, моторы,
Kolben, Schienen und Motoren
Корабли, болты, рессоры,
Feuerhacken und Tresoren
Кирки, сейфы и станки,
Amboss, Hammer jeder Bohrer
Наковальня, молотки,
Kanonen und Raketen
Все, что из металла, знаю,
Spiele gerne mit Magneten
И с магнитами играю.
Messerklingen und monieren
Клетки из острых ножей
Käfige für Mensch und Tiere
Для людей и для зверей.
Panzer, Ketten und Maschinen
Танки, цепи и машины.
Nägel, Schrauben und Turbinen
Гвозди, гайки и турбины.
Brückenpfeiler, Eisenbahn
Самолеты, поезда.
Ja ich bin ein Eisenmann
Человек железный я.

* поэтический перевод

Поделиться переводом песни

Rammstein

Об исполнителе

Культовая немецкая рок-группа, образованная в январе 1994 года в Берлине. Музыкальный стиль группы относится к жанру индастриал-метала. Основные черты... Читать далее

Другие песни Rammstein