It's another one of them ol' funky Cypress Hill things
Это очередная из чумовых композиций Cypress Hill.
YouknowhatI'msayin?
Понимаетеочёмя?
And it goes like thisss...
А вот сама песня...
Hey, don't miss out on what you're passing
Эй, будь внимательнее на дороге.
You're missing the hootah of the funky buddha
Ты пропустил сигнал похотливого Будды.
Eluded of your fucked-up styles, I get wicked
Избегаю твоего отстойного стиля - меня от него воротит.
So come on as I start to kick it
Так давай действуй, а я пока начну,
'Cause we're like the outlaws stridin'
Потому что мы вне закона, мы преступаем его,
While suckers are hidin'
Пока сосунки прячутся.
Jump behind the bush when you see me drivin'
Ныряй в кусты, если увидишь меня,
By hanging out my window
Высунувшимся из окна машины.
With my magnum taking out some putos
Со своим магнумом я выбираю себе шл*х -
Acting kind of loco
Веду себя, как шизик.
I'm just another local
Я всего лишь местный
Kid from the street getting paid from my vocals
Уличный парнишка, зарабатывающий вокалом.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах:
How I could just kill a man
Как я посмел запросто убить человека.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах:
How I could just kill a man
Как я посмел запросто убить человека.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах.
I'm ignoring all the dumb shit
Мне плевать на всякое тупое дер*мо.
Yo, because nothing is coming from it
Потому что от него никакого толка.
I'm not gonna waste no time fuckin' around
Я не собираюсь тратить время, пиная х*и.
My gat straight humming
Мой револьвер производит шум,
Hummin', coming at ya
С шумом надвигаюсь на тебя.
Yeah ya know I had to gatt ya
Знаешь, я просто должен был достать тебя!
Time for some action
Время действовать.
Just a fraction of friction
Лишь немного разногласий.
I got the clearance
У меня есть разрешение
To run the interference
На создание помех
Into your satellite
В сигнале твоего спутника.
Shining a battle light
От меня исходит дух воинственности.
Sen got the gat
У меня есть револьвер,
And I know that he'll gatt you right
И я знаю, что он не промажет мимо цели.
Here's an example
А вот пример,
Just a little sample
Небольшой образец
How I could just kill a man
Того, как я посмел убить человека,
One-time tried to come in my home
Однажды попытавшегося пробраться ко мне в дом
Take my chrome
И заграбастать мою пушку.
I said, "Yo, it's on!"
Я сказал: "Эй, я смотрю!
Take cover son or you're assed-out
Ну берегись, сынок, сейчас я взгрею твою зад**цу!
How do you like my chrome
Ну как тебе, нравится?"
Then I watched the rookie pass out
Гляжу, новичок отрубился.
Didn't have to blast him but I did anyway
Я не должен был стрелять в него, но я всё равно это сделал.
Hahahaha that young punk had to pay
Ха-ха-ха-ха! Тот ублюдок должен был поплатиться,
So I just killed a man
Поэтому я взял и прикончил его.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах:
How I could just kill a man
Как я посмел запросто убить человека.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах:
How I could just kill a man
Как я посмел запросто убить человека.
It's gonna be a long time before I finish
Пройдет уйма времени, прежде чем я закончу
One of the many missions that I had to establish
Одну из множества миссий, которые должен был выполнить.
My spliff ignite
Свой косяк, зажечь
You with insight
В тебе огонь прозрения.
So if you ain't down, bullshit!
И если ты не сломлен, остальное - х*йня!
Say some punk tried to get you for your auto
Скажи, что какой-то убл*док пытался прикончить тебя за твою тачку.
Would you call the one-time
Позвонишь ли ты однажды
And play the role model?
И изобразишь из себя образец для подражания?
No! I think you'll play like a thug
Нет! Думаю, ты будешь действовать, как преступник.
Next you hear the shot of a magnum slug
Следующее, что ты услышишь - выстрел магнума.
Humming coming at ya
С шумом надвигаюсь на тебя.
Yeah ya know I'm gonna gatt ya!
Ты знаешь, что я тебя достану!
How you know where I'm at
Откуда ты знаешь, где я,
When you haven't been where I've been?
Если ты не был там, где был я?
Understand where I'm coming from
Понимаешь, откуда я взялся?
When you're up on the hill in your big home
Пока ты высоко на холме в своем большом доме,
I'm out here risking my dome
Я здесь рискую своей головой
Just for a bucket
Ради какого-то железного корыта
Or a fast ducat
Или лёгких бабок.
Just to stay alive, yo
Чтобы остаться в живых,
I got to say "fuck it!"
Я должен сказать: "На*уй всё!"
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах:
How I could just kill a man
Как я посмел запросто убить человека.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах:
How I could just kill a man
Как я посмел запросто убить человека.
Here is something you can't understand
Кое-что вы понять не в силах.