We were tight-knit boys
Мы были накрепко привязаны друг к другу,
Brothers in more than name
Больше, чем просто братья.
You would kill for me
Ты бы убил ради меня
And knew that I'd do the same
И знал, что я бы сделал для тебя то же самое.
And it cut me sharp
Меня просто подкосило,
Hearing you'd gone away
Когда я услышал, что ты хочешь уйти.
But everything goes away
Но все когда-нибудь заканчивается,
Yeah everything goes away
Да, все когда-нибудь заканчивается.
But I'm going to be here until I'm nothing
Тем не менее, я буду находиться здесь, пока не превращусь в ничто,
But bones in the ground
А кости лежат в земле.
And I was there, when you grew restless
И я был там, пока ты рос беспокойным ребенком,
Left in the dead of night
Оставленным в глухой ночи.
1And I was there, when three months later
И я был там, когда, три месяца спустя,
You were standing in the door all beat and tired
Ты показался в дверях, избитый и уставший,
And I stepped aside
И я шагнул в сторону.
Everything goes away
Но все когда-нибудь заканчивается,
Yeah everything goes away
Да, все когда-нибудь заканчивается.
But I'm gonna be here until I'm nothing
Тем не менее, я буду находиться здесь, пока не превращусь в ничто,
But bones in the ground
А кости лежат в земле,
So quiet down
Так тихо, так глубоко.
We were opposites at birth
Мы с рождения были полными противоположностями.
I was steady as a hammer
Я был надежен, как молот.
No one worried
Никто не переживал за меня,
'cause they knew just where I'd be
Потому что всегда можно было предположить, где я нахожусь.
And they said you were the crooked kind
А тебя они называли паршивой овцой
And that you'd never have no worth
И говорили, что ты не представляешь из себя никакой ценности,
But you were always gold to me
Но для меня ты всегда был сокровищем.
And back when we were kids
Вспомним те времена, когда мы были детьми.
We swore we knew the future
Мы клялись, что знаем будущее,
And our words would take us half way 'round the world
И эти слова могли бы помочь нам преодолеть половину пути вокруг света,
But I never left this town
Но я никогда не покидал этот город,
And you never saw New York
И ты никогда не видел Нью Йорк,
And we ain't ever cross the sea
И мы никогда не пересекали море.
But I am fine with where I am now
Но я доволен тем местом, где нахожусь сейчас.
This home is home, and all that I need
Этот дом – мой дом, и это все, что мне нужно,
But for you, this place is shame
А тебе это место напоминает о позоре.
But you can blame me when there's no one left to blame
Но ты можешь винить во всем меня, если некого будет больше обвинять.
Oh I don't mind
О, я не против.
All my life
Всю свою жизнь...
I've never known where you've been
Я никогда не знал, где ты находился,
There were holes in you
В тебе множество дыр,
The kind that I could not mend
Которые я не смог залатать.
And I heard you say
И я слышал, как ты сказал,
Right when you left that day
Прямо в тот день, когда ты ушел.
Does everything go away?
"Неужели все когда-нибудь заканчивается?"
Yeah, everything goes away.
Да, все когда-нибудь заканчивается.
But I'm going to be here 'til forever
Но я намерен оставаться здесь, пока мы не объединимся,
So just call when you're around.
Так что просто позвони, когда окажешься неподалеку.
↑1 - альтернативный перевод: Я был рядом, когда тебе становилось тревожно, / Будучи оставленным в глухой ночи