Ich bin weniger wert, haben sie mir gesagt,
Я никто, так они мне сказали,
Als sie uns abgeholt haben, an diesem Tag.
Когда они забрали нас в тот день.
Jeder den ich kannte, war plötzlich fort
Все, кого я знал, внезапно исчезли,
Und ich war ganz alleine, an diesem furchtbaren Ort.
И я был совсем один в этом ужасном месте.
Jetzt bin ich schon so viele Monate da.
Теперь я здесь уже много месяцев,
Kann mich kaum noch erinnern, wie's draußen wohl war.
Я с трудом могу вспомнить, каково там, снаружи.
Hinter der Mauer, hinter dem Zaun
Там за стеной, за забором
Muss das Gras wohl grüner sein.
Трава, должно быть, зеленее.
Hinter der Mauer, nicht weit entfernt,
За стеной, совсем недалеко,
Gibt's wohl den schöneren Sonnenschein.
Солнце приятнее светит.
'S ist nicht Draht oder Stein,
Не проволока и не камень
Was uns gefangen hält.
Держат нас в заточении.
Es ist der Wille des Menschen,
Это воля человека,
Der ein Vorurteil fällt.
Жертва предрассудка.
Hinter der Mauer, hinter dem Zaun
Там за стеной, за забором
Könnte doch alles so viel schöner sein.
Всё могло же быть лучше.
Hinter der Mauer, nur ein kleiner Schritt,
За стеной, лишь маленький шаг,
Muss die Welt irgendwo 'ne bessere sein.
Должен быть где-то мир получше.
Hinter der Mauer, hinter dem Zaun
Там за стеной, за забором,
Könnten wir alle doch zusammen frei sein.
Мы могли бы все вместе быть свободны.
Hinter der Mauer, in der großen Welt,
За стеной, в большом мире,
Muss doch auch irgendwo ein Platz für mich sein.
Должно же быть где-то место для меня.
*Терезиенштадт - нацистский концентрационный лагерь в Чехии для евреев.