Текст и перевод песни Lullaby in Rhythm (оригинал Peggy Lee)

Колыбельная песенка (перевод Алекс из Москвы)
Hear my lullaby in rhythm
Послушай мою колыбельную песенку.
Dream your dreams and wander with them
Витай в мечтах и носи их с собой.
Evening drums will come and take you through the night
Вечерний звон уведёт тебя сквозь ночь
To my lullaby in rhythm
К моей колыбельной песенке.
All the breezes sigh in rhythm
Каждый ветерок подпевает ей.
Rest my love let nothing wake you till the light
Отдыхай, любовь моя, пусть ничто не разбудит тебя до рассвета.


Stars dance, while the shadows creep
Звёзды танцуют, пока опускаются тени.
The moon light's gonna swing you up high, swing you to sleep
Лунный свет унесёт тебя на небо и укачает тебя.


Hear my lullaby in rhythm
Послушай мою колыбельную песенку.
Dream your dreams and wander with them
Витай в мечтах и носи их с собой.
Sand man's gonna come and make you sleep, goodnight
Песочный человек 1 придёт и нагонит на тебя сон. Спокойной ночи!
Hear my lullaby in rhythm
Послушай мою колыбельную песенку.
Dream your dreams and wander with them
Витай в мечтах и носи их с собой.


Hear my lullaby in rhythm
Послушай мою колыбельную песенку.
All the breezes sigh in rhythm
Каждый ветерок подпевает ей.


Stars dance, while the shadows creep
Звёзды танцуют, пока опускаются тени.
The moon light's gonna swing you up high, swing you to sleep
Лунный свет унесёт тебя на небо и укачает тебя.
Hear my lullaby in rhythm
Послушай мою колыбельную песенку.
Dream your dreams and wander with them
Витай в мечтах и носи их с собой.
Sand man's gonna come and make you sleep, goodnight
Песочный человек придёт и нагонит на тебя сон. Спокойной ночи!





1 — Песочный человек — фольклорный персонаж, традиционный для Западной Европы. Сыплет детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать.

Поделиться переводом песни

Peggy Lee

Об исполнителе

Американская джазовая певица, автор песен и актриса, номинантка на «Оскар» в 1955 году.

Другие песни Peggy Lee