Текст и перевод песни Je Suis Tout Seul (оригинал Paul Brunelle)

Я совершенно одинок (перевод Amethyst)
Je suis tout seul sans ton amour chérie
Я совершенно одинок без твоей любви, дорогая,
Sans ton regard sans ton rire ébloui
Без твоего взгляда, без твоего ослепительного смеха.
Je suis tout seul je pleure et je m'ennuie
Я совершенно одинок, я плачу и я тоскую,
Car j'ai perdu le printemps de ma vie
Ведь я потерял весну моей жизни.
Depuis ce jour je ne suis plus le même
С того дня я уже не тот, что прежде,
Car le chagrin a remplacé la joie
Ведь печаль заменила мне радость.
Je suis tout seul sans ton amour chérie
Я совершенно одинок без твоей любви, дорогая,
Car tu étais le printemps de ma vie
Ведь ты была весной моей жизни.
Je prie Jésus qu'il me donne le courage
Я прощу Господ, чтобы он мне дал смелости,
Aussi la force de pouvoir l'oublier
Также силы суметь забыть об этом.
Je ne crois pas qu'il m'accorde cette grâce
Я не думаю, что одарит меня такой милостью,
Mais je ne cesse pas de le prier
Но я не прекращаю молиться.
Je suis tout seul sans ton amour chérie
Я совершенно одинок без твоей любви, дорогая,
Sans ton regard sans ton rire ébloui
Без твоего взгляда, без твоего ослепительного смеха.
Je suis tout seul je pleure et je m'ennuie
Я совершенно одинок, я плачу и я тоскую,
Car j'ai perdu le printemps de ma vie
Ведь я потерял весну моей жизни.
Depuis ce jour je ne suis plus le même
С того дня я уже не тот, что прежде,
Car le chagrin a remplacé la joie
Ведь печаль заменила мне радость.
Je suis tout seul sans ton amour chérie
Я совершенно одинок без твоей любви, дорогая,
Car tu étais le printemps de ma vie
Ведь ты была весной моей жизни.

Поделиться переводом песни

Paul Brunelle

Другие песни Paul Brunelle