Please, Miss Fried
Пожалуйста, мисс Фрид!
He don't mean to be mean
Он не хочет казаться подлым,
He just needs to leave
Он просто должен уехать.
He hopes, he does not
Он надеется, что он не
'Cause you inconvenience
Причинит вам неудобства.
Why can't you see?
Почему вы не видите этого?
He says, "Please, don't be sad for me"
Он говорит: "Пожалуйста, не расстраивайся из-за меня"
Oh, Miss Fried
О, мисс Фрид,
Please believe you're his queen
Пожалуйста, поверьте, вы его королева.
He must fight for his dreams
Он должен бороться за свои мечты.
Lovely, Miss Fried
Прелесть, мисс Фрид!
He will too miss you
Он будет очень скучать по вам,
He just needs to be free
Он просто должен быть свободен.
He says, "If I should ever cause you to bleed
Он говорит: "Если я должен когда-либо причинить тебе боль
Don't pretend to be naive"
Не притворяйся наивной"
Don't be naive
Не будьте наивны.
Don't take him wrong, let him be
Не поймите его неправильно, оставьте его.
Sometimes he feels like he ought to be alone, alone
Иногда он чувствует, что должен побыть один, один.
Don't take him wrong, let him be
Не поймите его неправильно, оставьте его.
Sometimes he feels like he ought to be alone, alone
Иногда он чувствует, что должен побыть один, один.
He says, "Please don't be sad for me"
Он говорит, "Пожалуйста, не расстраивайся из-за меня"
"Please don't be sad for me"
"Пожалуйста, не расстраивайся из-за меня"