Текст и перевод песни Where the Wild Roses Grow (оригинал Nick Cave & The Bad Seeds)

Там, где дикие розы растут (перевод Елена Бадьянова из Брянска)
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Прозвали меня Дикой Розой,
But my name was Elisa Day
А звали – Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему, уже спрашивать поздно...
For my name was Elisa Day
Меня звали Элайза Дэй
From the first day I saw her
- С того первого дня –
I knew she was the one
Знал, такая одна -
She stared in my eyes and smiled
Улыбаясь, цвела предо мной.
For her lips were the colour of the roses
Ее губы кроваво алели,
That grew down the river, all bloody and wild
Будто дикие розы над гладью речной.
When he knocked on my door and entered the room
- Он открыл мою дверь, он проник ко мне в дом,
My trembling subsided in his sure embrace
Моя дрожь улеглась в его чутких руках.
He would be my first man,
Будь он первым моим -
And with a careful hand
Я уверена - с ним
He wiped up the tears that ran down my face
Не лила бы я слез, и растаял бы страх.
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Прозвали меня Дикой Розой,
But my name was Elisa Day
А звали – Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему, уже спрашивать поздно...
For my name was Elisa Day
Меня звали Элайза Дэй
On the second day I brought her a flower
- На второй день принес я ей розу,
She was more beautiful than any woman I'd seen
А она была краше всех женщин земли.
And I said, 'Do you know
Предложил отвести
Where the wild roses grow
В те места, где цветы
So sweet and scarlet and free?'
Так свободно, кроваво и сладко цвели.
On the second day he came
- Он назавтра пришел
With a single red rose
С розой красной одной,
Said: 'Give me your loss and your sorrow?'
Обещал, что избавит от вечной тоски.
I nodded my head,
Я согласна была –
As I lay on the bed
По теченью плыла
If I show you the roses will you follow?'
Он сказал, что покажет цветы у реки.
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Прозвали меня Дикой Розой,
But my name was Elisa Day
А звали – Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему, уже спрашивать поздно...
For my name was Elisa Day
Меня звали Элайза Дэй
On the third day he took me to the river
- В третий день он привел меня к речке,
He showed me the roses and we kissed
В диких розах меня целовал.
And the last thing I heard
Не успела понять,
Was a muttered word
Как назвал он меня,
As he knelt above me with a rock in his fist
Наклонясь надо мною, он камень держал.
On the last day I took her where the wild roses grow
- В день последний ее
And she lay on the bank,
С ней мы были вдвоем,
The wind light as a thief
Ветер тело ее на песке приласкал.
As I kissed her goodbye, I said,
И сказал я ей так:
'All beauty must die'
Пусть умрет красота!
And I lent down and planted a rose between her teeth
И вложил на прощанье ей розу в уста...
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Прозвали меня Дикой Розой,
But my name was Elisa Day
А звали – Элайза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему, уже спрашивать поздно...
For my name was Elisa Day
Меня звали Элайза Дэй
Where the Wild Roses Grow
Там где розы растут (Дикий сад) (перевод Seva Сыч из Москвы)
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Они называют меня
But my name was Elisa Day
Дикой Розой, но я не она.
Why they call me it I do not know
Мое имя Элиза Дэй,
For my name was Elisa Day
Но они называют меня...
From the first day I saw her I knew she was the one
Когда я впервые увидел ее, я понял, что лучше не знал,
She stared in my eyes and smiled
С улыбкой она посмотрела в глаза.
For her lips were the colour of the roses
Ее губы, как розы, пылали огнем,
That grew down the river, all bloody and wild
Что росли у реки в диком саду.
When he knocked on my door and entered the room
Когда он вошел, постучав в мою дверь,
My trembling subsided in his sure embrace
Я упала в объятья ему.
He would be my first man, and with a careful hand
Он был первым мужчиной, и слезы мои
He wiped up the tears that ran down my face
Вытирал, что катились у меня по лицу.
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Они называют меня
But my name was Elisa Day
Дикой Розой, но я не она.
Why they call me it I do not know
Мое имя Элиза Дэй,
For my name was Elisa Day
Но они называют меня...
On the second day I brought her a flower
На следующий день я принес ей цветок,
She was more beautiful than any woman I'd seen
Прекрасней ее я женщин не знал.
And I said, 'Do you know where the wild roses grow
"Знаешь ли ты, где растет тот цветок,
So sweet and scarlet and free?'
Что так сладок, свободен и ал?"
On the second day he came with a single red rose
Он пришел с алой розой на следующий день
Said: 'Give me your loss and your sorrow?'
И сказал мне: "Отдай свою боль и печаль".
I nodded my head, as I lay on the bed
Я кивнула и просто легла на постель:
If I show you the roses will you follow?'
"Покажу тебе розы, пойдешь со мной в даль?"
[Chorus:]
[Припев:]
They call me The Wild Rose
Они называют меня
But my name was Elisa Day
Дикой Розой, но я не она.
Why they call me it I do not know
Мое имя Элиза Дэй,
For my name was Elisa Day
Но они называют меня...
On the third day he took me to the river
Он повел меня на реку на третий день,
He showed me the roses and we kissed
И мы целовались в диком саду.
And the last thing I heard was a muttered word
Он упал на колени с камнем в руке,
As he knelt above me with a rock in his fist
Я услышала шепот в горячем бреду.
On the last day I took her where the wild roses grow
Я забрал ее в сад, там где розы растут,
And she lay on the bank, the wind light as a thief
На берег реки, там где ветер лихой.
As I kissed her goodbye, I said, 'All beauty must die'
Я вложил в ее губы алый цветок:
And I lent down and planted a rose between her teeth
"Ты должна умереть, вот мой поцелуй"

Поделиться переводом песни

Nick Cave & The Bad Seeds

Об исполнителе

Австралийский рок-музыкант, поэт, писатель, автор музыки к фильмам, сценарист. Лидер групп Nick Cave and the Bad Seeds, Grinderman, The Birthday Party... Читать далее

Другие песни Nick Cave & The Bad Seeds