Alright, alright
Хорошо, хорошо,
Everybody pay attention to me,
А теперь обратите свое внимание на меня –
I got the answer I got the answer
У меня есть, есть ответ на вопрос -
Street walking cheetah with a capital G
Это уличная проститутка с заглавной буквы G.
So get your hands up, now get your hands up
А сейчас поднимите руки, поднимите руки вверх.
Hide your eyes we're gonna shine tonight
Прикрой глаза рукой, мы ярко вспыхнем сегодня ночью.
Sub-atomic never get the best of me
Внутриатомная энергия не заберет лучшее, что у меня есть.
Ain't a DJ gonna save my soul (my soul!)
Никакой диджей не спасет мою душу, (мою душу!)
I sold it long ago for rock 'n' roll
Я продал ее рок-н-роллу много лет назад.
Drop the needle when the tape deck blows
Брось иглу пока пленка крутится
I gotta shout this out so everybody knows
Я прокричу громко, чтобы все знали!
This ain't a party
Это вам не вечеринка,
Get off the dance floor
Убирайтесь с танцпола.
You want the get down
Вам нужно подчинение,
Here comes the gang war
А получаете вы войну, затеянную нашей кучкой.
You're doin' alright
Вы так расцвели,
I got the answer
И я понял, почему.
Cause all the good times, they give you cancer
Потому что хорошие времена для вас – как раковая опухоль в теле.
If we were all like you in the end
В конце концов, если б мы стали такими, как вы,
Oh we'd be killing ourselves by sleeping in
Мы бы уже давно сдохли, еще бы, столько спать.
So hit the lights I'll do it again
Так зажигайте огни, я сделаю это еще раз.
And keep your cars and your dogs and your famous friends
Смотрите за своими машинами, собаками и знаменитыми друзьями.
Well alright
Очень хорошо...
Slide up the faders when the cabinet slams
Передвиньте фэйдеры на микшерных пультах, когда дверь захлопнется,
And get your hands up, now get your hands up
И поднимите вверх руки, теперь поднимите руки!
Light up the stage and watch me kick out the jams
Осветите сцену и смотрите, что я вытворяю на ней,
And throw your fist up, now throw your fist up
Выбросите свои кулаки в воздух, поднимите их вверх.
Ain't nobody gonna take my life
Никто не отнимет у меня мою жизнь,
Ain't nobody gonna get the best of me
Никто не отберет лучшее, что у меня есть,
Ain't no preacher gonna save me now
Никакие проповедники уже не спасут меня сейчас.
Grab a seat I'm gonna show you how
Занимайте места, сейчас я вам кое-что покажу.
Everybody hit the pyro cue
Подайте сигнал – и пойдет в ход пиротехника,
We're gonna blow this off and show you what we do
Мы взорвем здесь все, чтобы показать, что мы делаем.
This ain't a party
Это вам не вечеринка,
Get off the dance floor
Убирайтесь с танцпола.
You want the get down
Вам нужно подчинение,
Here comes the gang war
А получаете вы войну, затеянную нашей кучкой.
You're doin' alright
Вы так расцвели,
I got the answer
И я понял, почему.
Cause all the good times, they give you cancer
Потому что хорошие времена для вас – как раковая опухоль в теле.
If we were all like you in the end
В конце концов, если б мы стали такими, как вы,
Well we'd be killing ourselves by sleeping in
Мы бы уже давно сдохли, еще бы, столько спать.
So hit the lights I'll do it again
Так зажигайте огни, я сделаю это еще раз.
And keep you cars and your drugs and your famous friends
Смотрите за своими машинами, собаками и знаменитыми друзьями.
Well alright
Очень хорошо...
We came to party kill the party tonight
Мы пришли, чтобы веселиться, испортим им сегодня вечеринку!
We came to party kill the party tonight
Мы пришли, чтобы веселиться, испортим им сегодня вечеринку!
This ain't a party
Это вам не вечеринка,
Get off the dance floor
Убирайтесь с танцпола.
You want the get down
Вам нужно подчинение,
Here comes the gang war
А получаете вы войну, затеянную нашей кучкой.
You're doin' alright
Вы так расцвели,
I got the answer
И я понял, почему.
Cause all the good times
Потому что хорошие времена...
Gimme gimme good times people tonight
Мне нужно, нужно побольше хороших людей этой ночью.
This ain't a party
Это вам не вечеринка,
Get off the dance floor
Убирайтесь с танцпола.
You wanna get down
Вам нужно, чтобы мы подчинились,
Here comes the encore
А мы выходим на бис!
If we were all like you in the end
В конце концов, если б мы стали такими, как вы,
Oh we'd be killing ourselves by sleeping in
Мы бы уже давно сдохли, еще бы, столько спать.
So hit the lights I'll do it again
Так зажигайте огни, я сделаю это еще раз.
So everybody get down
Давайте отрываться,
'Til the party breaks down
Пока вечеринка не накроется!
Now everybody get down
Теперь давайте отрываться,
'til the party breaks down tonight
Пока вечеринка не накроется!