Текст и перевод песни Kara Kutu (оригинал Mor ve Otesi)

Чёрный ящик (перевод akkolteus)
Yine bir gün doğmuş üstüme
И вновь надо мной восходит солнце,
Yine bir rüya anlıyor ki rüyaymış
И вновь мечта осознала, что она лишь мечта..
“Gel, sarılalım biz şerrin üstüne”
"Давай обнимемся, поднявшись над злобой" -
Demek kolay, olmak zor
Такое легко сказать, но тяжело претворить в жизнь.


Kaza raporu okur gibiyim
Я будто читаю отчёт о катастрофе,
Kendime bakarken
Когда смотрю на себя.
Kanatlarım donmuş,
Моя крылья обледенели,
Yüzüm düşmüş yerlere
Я врезался носом в землю.


Kuş sesleri bana bir şey diyor sanki
Крики птиц будто что-то мне говорят..
Anlat, nedir? Eski evleri yıkmak gibi
Скажи, что именно? Словно рушащийся старый дом,
Yan yatmışım, altımdaki yer de kaymış
Я накренился набок, подо мной уходит земля,
Kurtar beni, kurtar beni... Kara kutum...
Спаси меня, спаси.. Я черный ящик.


Kaza raporu okur gibiyim
Я будто читаю отчёт о катастрофе,
Kendime bakarken
Когда смотрю на себя.
Kanatlarım donmuş,
Моя крылья обледенели,
Yüzüm düşmüş yerlere
Я врезался носом в землю.


Kuş sesleri bana bir şey diyor sanki
Крики птиц словно что-то мне говорят..
Anlat, nedir? Eski evleri yıkmak gibi
Скажи, что именно? Словно рушащийся старый дом,
Yan yatmışım, altımdaki yer de kaymış
Я накренился набок, подо мной уходит земля,
Kurtar beni, kurtar beni...
Спаси меня, спаси..
Kuş sesleri bana bir şey diyor sanki
Крики птиц словно что-то мне говорят..
Anlat, nedir? Cehennem yolu kaç tanedir?
Cкажи, что именно? Сколько стоит дорога в ад?
Yan yatmışım, altımdaki yer de kaymış
Я накренился набок, подо мной уходит земля,
Kurtar beni, kurtar beni... Kara kutum...
Спаси меня, спаси.. Я черный ящик.

Поделиться переводом песни

Mor ve Otesi

Об исполнителе

Турецкая рок-группа из Стамбула, основанная в 1995 году. В настоящее время участниками коллектива являются Харун Текин, Керем Кабадайи, Бурак Гювен и ... Читать далее

Другие песни Mor ve Otesi