Текст и перевод песни Ohne Dein Herz (оригинал MONRATH)

Без твоего сердца (перевод Сергей Есенин)
Ich bin hier unten, du da oben
Я здесь внизу, ты там наверху,
Du bist schon mal voraus geflogen
Ты раньше вылетела.
Und ich schau dir hinterher,
И я смотрю тебе вслед,
Ich wünschte mir so sehr bei dir zu sein
Мне бы так хотелось быть с тобой,
Und ich will es nicht verstehen
И я не хочу это осознавать.
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?
All die Pläne, die wir hatten,
Все планы, что у нас были,
Sind zerkratzt wie alte Platten
Поцарапаны как старые пластинки.
Ich hör' noch einmal unser Lied
Я ещё раз слушаю нашу песню,
Und alle Töne klingen schief,
И все ноты звучат фальшиво,
Denn ich bin allein
Ведь я один.
Sag mir, wie soll das gehen?
Скажи мне, как это возможно?
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?
Es geht vorbei, ich weiß,
Это пройдёт, я знаю,
Doch ich brauch' ein bisschen Zeit
Но мне нужно немного времени.
Ich halt mich fest
Я крепко держусь
An dem, was für immer bleibt
За то, что останется навсегда.
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?
Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?
Как я могу стоять, если ты меня не держишь?
Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?
Как я могу летать, если ты меня не несёшь?
Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,
Как я могу любить без твоего сердца,
Ohne dein Herz, ohne dein Herz?
Без твоего сердца, без твоего сердца?

Поделиться переводом песни

Другие песни MONRATH