Текст и перевод песни Change (оригинал Mind.In.A.Box)

Изменение (перевод Константин из Томска)
And I will never see the truth,
Я никогда не узнаю правду,
This is not a matter of my youth.
И это не дело моей юности.
I do not need anybody else,
Мне просто никто не нужен,
Bonds would put my mind into cells.
Иначе мой разум будет заперт в клетке.
And I will never know I was wrong,
И я никогда не пойму, что был не прав,
Never listen to those truly strong.
Никогда не слушайте тех, кто по-настоящему силен.
I do not fear anything that's not me,
Я не боюсь никого, кроме себя,
Ignorance is the ultimate key.
Незнание - ключ ко всему.
But I wouldn't want to live like this forever.
Но я не хотел бы жить так вечно.
But change myself? never, never!
Но изменить себя? Да никогда, никогда!
The very thought sends shivers down my spine.
Из-за самой мысли об этом у меня бегут мурашки.
I'm sure everything, everything will be fine.
Я уверен, что все, все будет хорошо.
I am the one who cries out at night,
Я - тот, кто кричит по ночам
For somebody to change my very core.
Тому, кто сможет изменить саму мою сущность.
Not sure why I live in endless fright,
Не знаю, почему я живу в бесконечном страхе,
Doomed to love only myself forevermore.
Обреченный всегда любить только себя.
I am the one who has no real friends,
Я - тот, у кого нет настоящий друзей,
Shallow people flocking to my banner.
Лишь мелкие люди собираются у моего знамени.
Always trying to make easy amends,
Всегда пытаюсь что-то легко исправить,
Cherishing my own overbearing manner.
Храня свой собственный властный характер.
Life - always fragile.
Жизнь - всегда хрупка.
I will never change.
Я никогда не изменюсь.
Love - always fleeting.
Жизнь - всегда мимолетна.
I will never change.
Я никогда не изменюсь.
Life - always fragile.
Жизнь - всегда хрупка.
I will never change.
Я никогда не изменюсь.
Love - always fleeting.
Жизнь - всегда мимолетна.
I will never change.
Я никогда не изменюсь.
But I wouldn't want to live like this forever.
Но я не хотел бы жить так вечно.
Maybe I really was too clever.
Может, потому, что я был слишком умен.
But I wouldn't want to end like that.
Но я не хотел бы, чтобы все закончилось так.
I would die lonely and incredibly sad.
Я умру, полный одиночества и грусти.
I will never drag myself out of this,
Я никогда не буду терзать себя из-за этого,
The shadows of my past bogging me down.
Тени моего прошлого тянут меня вниз.
Feeling lost in turmoil and crisis,
Чувствую себя потерянным во всей этой суматохе и кризисе,
My face forever set in an endless frown.
А лицо мое осталось навеки хмурым.
I have been hurt beyond mental repair,
Я был ранен за моим ментальным восстановлением,
Thence destined to suffer eternal damnation.
Мне суждено страдать от вечного проклятия.
No one can be there for me to care,
Для меня там нет никого, кому не все равно,
But without I will never find salvation.
Но без этого я никогда не найду спасения.
Lust - always empty.
Похоть - всегда пуста.
But I will never change.
Но я никогда не изменюсь.
Death - always tempting.
Смерть - всегда заманчива.
But I will never change.
Но я никогда не изменюсь.
Lust - always empty.
Похоть - всегда пуста.
But I will never change.
Но я никогда не изменюсь.
Death - always tempting.
Смерть - всегда заманчива.
But I will never change.
Но я никогда не изменюсь.
Everything is about control.
Все сводится к контролю.
I must never slip, nor ever fall.
Я никогда не должен спотыкаться, не должен падать.
Anything is possible for me.
Все возможно для меня.
I must never doubt, and finally be free.
Я никогда не должен сомневаться - и тогда, наконец, стану свободным.
And finally be free.
Тогда, наконец, стану свободным.

Поделиться переводом песни

Mind.In.A.Box

Об исполнителе

Электронная музыкальная группа из Австрии, созданная в 2000 году Штефаном Пойссом и Маркусом Хадвигером. Стиль группы - совмещение элементов futurepop... Читать далее

Другие песни Mind.In.A.Box