Bin auf dem Weg, ich kann die Straße fühl'n
Я уже в пути, я чувствую эту дорогу
Und bleib' nicht stehen
И не останавливаюсь.
Ich atme tief, wie es nach Freiheit riecht
Я глубоко дышу – как пахнет свободой
Und nach Benzin!
И бензином!
Ich lass' alles hinter mir,
Я оставляю всё позади,
Denn mich intressiert nicht mehr,
Ведь меня больше не интересует,
Was gestern war,
Что было вчера,
Nur noch das Jetzt und Hier
Только то, что происходит здесь и сейчас.
Mein Ziel war nie anzukomm'n,
Моей целью никогда не было добраться куда-то,
Ich lass' es einfach roll'n
Я просто еду
In Richtung Neuanfang
В направлении нового начала.
Fuß aufs Gas, bin raus
Нога на педали газа, я сваливаю.
Kann nicht still steh'n,
Не могу стоять на месте,
Denn es treibt mich in den Wahnsinn
Ведь это сводит меня с ума.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin
Когда окажусь там.
Nie länger an ei'm Ort,
Никогда не буду задерживаться на одном месте,
Muss gleich wieder fort
Мне нужно снова ехать.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin, irgendwann
Когда окажусь там когда-нибудь.
Ich hau' ab, ja, irgendwann
Я свалю, да, когда-нибудь.
Ich hau' ab, ja, irgendwann
Я свалю, да, когда-нибудь.
Ich hau' ab, ja
Я свалю, да.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin, irgendwann
Когда окажусь там когда-нибудь.
Ich nehm' mir Zeit, will alle Risse zähl'n,
Я не спешу, хочу сосчитать все трещины
Auf dem Asphalt
На асфальте.
Kratzer im Lack sind doch nur Souvenirs,
Царапины на лаке – это же сувениры,
Zeichen der Fahrt
Символы поездки.
Und wenn ich den Grip verlier',
И если я потеряю сцепление,
Die Bremsen nicht funktionier'n,
Тормоза не сработают,
Ich kann es versuchen,
Я могу попытаться,
Doch den Wagen nicht kontrollier'n
Но не смогу контролировать машину.
Wenn ich nicht die Kurve krieg',
Если я не войду в поворот,
Crash' und im Graben lieg'
Вылечу и окажусь в кювете,
Lass' ich den Wagen steh'n
Брошу машину –
Egal, zu Fuß geht es auch
Неважно, можно пойти и пешком.
Kann nicht still steh'n,
Не могу стоять на месте,
Denn es treibt mich in den Wahnsinn
Ведь это сводит меня с ума.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin
Когда окажусь там.
Nie länger an ei'm Ort,
Никогда не буду задерживаться на одном месте,
Muss gleich wieder fort
Мне нужно снова ехать.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin, irgendwann
Когда окажусь там когда-нибудь.
Ich hau' ab, ja, irgendwann
Я свалю, да, когда-нибудь.
Ich hau' ab, ja, irgendwann
Я свалю, да, когда-нибудь.
Ich hau' ab, ja
Я свалю, да.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin, irgendwann
Когда окажусь там когда-нибудь.
Und wohin ich will, das weiß ich erst,
И куда я захочу отправиться, пойму только,
Wenn ich dann da bin, irgendwann
Когда окажусь там когда-нибудь.