Well, I wonder what it's like to be a rainmaker
Интересно, каково это - быть заклинателем дождя?
I wonder what it's like to know that I made the rain
Каково знать, что это я создал дождь?
I'd store it in boxes with little yellow tags on every one
Я бы разложил его по коробочкам с маленькими желтыми отметками.
And you could come and see them when I'm done, when I'm done
И ты могла бы прийти и посмотреть на них, когда я закончу, когда я закончу...
I wonder what it's like to be a super hero
Интересно, каково это быть супергероем?
I wonder where I'd go if I could fly around downtown, yeah
Интересно, куда бы я направился, если бы мог летать над городом, да...
From some other planet, I'd get this funky high, on the yellow sun
Над какой-нибудь другой планетой я бы поднялся невообразимо высоко, к желтому солнцу.
Well, I bet my friends will all be stunned, they're stunned
Да, держу пари, все мои друзья будут потрясены, они потрясены...
Straight up, what did you hope to learn about here
Говоря правду, каково бы тебе было здесь,
If I was someone else, would this all fall apart?
Если бы я был кем-то другим – все бы расстроилось?
Strange, where were you, when we started this game?
Странно, а где ты сама была-то, когда мы только начали эту игру?
I wish the real world, would just stop hasslin' me
Я так хочу, чтобы реальный мир прекратил изводить меня.
And you and you and me
И тебя, и меня.
Well, I wonder what it's like to be the head honcho
Интересно, каково это - быть большим начальником?
I wonder what I'd do if they all did just what I said
Интересно, как бы я стал вести себя, если бы они делали всё, что я говорю.
Well, I'd shout out an order, "I think we run out of this man, get me some
Наверное, я бы выкрикивал приказы: "Я думаю, у нас закончилось это, достань немного.
Boy, don't make me wanna change my tone, my tone"
Парень, не заставляй повышать на тебя голос, голос..."
Straight up, what did you hope to learn about here
Говоря правду, каково бы тебе было здесь,
If I was someone else, would this all fall apart?
Если бы я был кем-то другим – все бы расстроилось?
Strange, where were you, when we started this game?
Странно, а где ты сама была-то, когда мы только начали эту игру?
I wish the real world, would just stop hasslin' me
Я так хочу, чтобы реальный мир прекратил изводить меня.
Please don't change, please don't break
Пожалуйста, не меняйся, пожалуйста, не рушь себя,
'Cuz the only thing that seems to work at all is you
Потому что единственное, что имеет значение – ты сам.
Please don't change at all from me
Пожалуйста, не меняйся вообще из-за меня.
To you and you to me
Из-за меня и из-за самого себя.
Straight up, what did you hope to learn about here
Говоря правду, каково бы тебе было здесь,
If I was someone else, would this all just fall apart?
Если бы я был кем-то другим – все бы расстроилось?
Strange, where were you, when we started this game?
Странно, а где ты сама была-то, когда мы только начали эту игру?
I wish the real world, would just stop hasslin' me
Я так хочу, чтобы реальный мир прекратил изводить меня.
I wish the real world, would just stop hasslin' me,
Я так хочу, чтобы реальный мир прекратил изводить меня,
I wish the real world, would just stop hasslin' me
Я так хочу, чтобы реальный мир прекратил изводить меня.
And you, and me
И тебя и меня.