Dropped a line,
Черкнул пару строк,
(I travel I travel)
(Я путешествую)
We never leave each other
Мы никогда не покидаем друг друга,
'cause we leave each other so cold.
Ведь наша холодность друг к другу
Makes it melt away.
Растапливает сама себя.
The easy part is taking yourself in,
Самое простое - обманывать себя.
It's wartime every time.
Каждый раз это похоже на войну.
Wipe the smile from your face,
Сотри улыбку со своего лица,
It's getting in the way.
Она мешает.
It's wartime every time.
Каждый раз это похоже на войну.
She cut me a line and she turned me on.
Она порвала со мной, тем самым возбудив.
She made it cool.
Круто она это сделала!
You couldn't do it if you wanted to.
У тебя бы так не получилось, даже при желании.
(Believe me believe me)
(Поверь мне)
It's wartime every time.
Каждый раз это похоже на войну,
Small talk every time.
Каждый раз пустые разговоры.
It's my favourite chloroform.
Это моё любимое снотворное -
1It's pill talk every time.
Разговоры под кайфом.
Get it out the way.
Убери её,
We're like identical twins,
Мы как однояйцевые близнецы,
Sucking on the same teat,
Кормящиеся одной грудью,
Spitting out the same things.
Выплевывающие одни и те же вещи.
(I travel far, I travel far)
(Я путешествую далеко)
It's wartime every time.
Каждый раз это похоже на войну.
Small talk every time.
Каждый раз пустые разговоры.
It's my favourite chloroform.
Это моё любимое снотворное -
It's pillow talk every time.
Разговоры каждый раз после секса.
Get it out the way.
Убери её,
Friction wound.
Боль от разногласий.
Line'em up and knock'em down.
Построй их всех в линию и выруби.
3A shot away...
В отключке...
↑1 - хлороформ - вещество, использующееся как снотворное
↑2 - дословно: рана от трения
↑3 - дословно: пошли их в нокаут