Du hast mich oft geschlagen,
Ты часто била меня,
Hast mich runtergemacht,
Унижала меня,
Und lag ich auf dem Boden,
А когда я лежал на полу,
Hast du nur laut gelacht,
Ты просто громко смеялась.
Denk' ich heute daran,
Когда я вспоминаю об этом сегодня,
Tut es noch immer weh,
То всё ещё чувствую боль,
Und ich frage mich, wofür habe ich gelebt
И спрашиваю себя, для чего я жил.
Und du hast es viel zu spät bemerkt,
И ты заметила это слишком поздно,
Hast dir auch ganz allein den Rücken gestärkt
Поддерживала только саму себя.
1Du dein dich, du dein dich,
Ты – твоё эго, ты – твоё эго,
Du dein dich, du dein dich
Ты – твоё эго, ты – твоё эго.
Du hast es nicht begriffen,
Ты не поняла этого,
Es war auch meine Schuld,
Это была и моя вина.
Die letzte Tugend ist Geduld
Что последняя добродетель – терпение.
Doch das Ende war erlösend,
Но конец был искупительным,
War schon okay,
Всё было в порядке.
Deine Seele spiegelt sich
Твоя душа отражается
In meinem Portemonnaie
В моём кошельке.
Und du hast es viel zu spät gemerkt,
И ты заметила это слишком поздно,
Hast dir auch ganz allein den Rücken gestärkt
Поддерживала только саму себя.
Du dein dich, du dein dich,
Ты – твоё эго, ты – твоё эго,
Du dein dich, du dein dich
Ты – твоё эго, ты – твоё эго.
Und du hast es viel zu spät gemerkt,
И ты заметила это слишком поздно,
Hast dir auch ganz allein den Rücken gestärkt
Поддерживала только саму себя.
Du dein dich, du dein dich,
Ты – твоё эго, ты – твоё эго,
Du dein dich, du dein dich,
Ты – твоё эго, ты – твоё эго.
Du dein dich, du dein dich,
Ты – твоё эго, ты – твоё эго,
Du dein dich, du dein dich
Ты – твоё эго, ты – твоё эго.
↑1 – jmdm. den Rücken stärken – поддерживать, подбадривать кого-либо, поднимать чей-либо дух.