I ain't even mad, no, not like befo'
Я даже не сержусь, нет. Не то, что раньше:
Off with your head, now slither out the door
Голову с плеч! Ползи прочь отсюда!
Snakes in the grass, it's time to cut the lawn
Змеи в траве, пора подстричь газон.
Ed Scissorhands, AKA "I Cut You Off"
Эдвард Руки-ножницы,
1он же "Я тебя срезал".
2(No) You ain't gonna lie to my face no mo'
(Нет!) Ты больше не будешь лгать мне в лицо,
Hit me with 'I'm sorry', but I'm sorry, no
Не отделаешься от меня своими "прости". Больше никаких "прости", нет.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, no
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на, нет.
Get me Ed Shapiro on the phone
Соедините меня с Эдом Шапиро.
3(Case closed)
(Дело закрыто)
You shoulda known that it's bigger than you
Ты должен знать, что это важнее, чем ты.
You'll never know what I already knew
Ты никогда не узнаешь то, что я знаю
After everything I already been through
После всего, через что я уже прошла.
I can't waste no time, pay no 'tention to you
Я больше не могу терять время, уделяя тебе внимание.
I said no
Я сказала "нет".
No no no
"Нет", "нет", "нет".
That's a no no
Это "нет", "нет".
I said no no
Я сказала "нет", "нет",
You came so close, you just don't know
Ты сам не знаешь как близко ты подошёл.
Irregardless of what transpired
Независимо от того, что выяснилось,
It ain't even worthy of a slick reply
Это не стоит лживого ответа,
Even if I was the last woman alive
Даже если бы я была последней женщиной на земле.
I would be like Ginger, you ain't Gilligan isle
Я была бы как Джинджер, но ты не Остров Джиллиган.
4Really don't care, I'm in love with the island
Мне всё равно, я люблю этот остров.
Rockin' Dior 'cause it goes with my diamonds
Мы мутим с "Диором",
5потому что он идёт к моим бриллиантам.
Got a pink gown Custom by Alaia
У меня розовое платье от Алайи.
6I'll be on stage with the stadium light up
Я буду на сцене в свете прожекторов.
You shoulda' known that it's bigger than you
Ты должен знать, что это важнее, чем ты.
You'll never know what I already knew
Ты никогда не узнаешь то, что я знаю
After everything I already been through
После всего, через что я уже прошла.
I can't waste no time, pay no 'tention to you
Я больше не могу терять время, уделяя тебе внимание.
I said no
Я сказала "нет".
No no no
"Нет", "нет", "нет".
That's a no no
Это "нет", "нет".
I said no no
Я сказала "нет", "нет",
[Bridge 4x: Notorious B.I.G.]
[Переход 4x: Notorious B.I.G.]
He's a slut, he's a hoe, he's a freak
Он проститутка, он шл*ха, он фрик.
Got a different girl every day of the week (Check it)
У него новая девушка каждую недели (Зацени!)
I said no
Я сказала "нет".
(I said no)
(Я сказала "нет")
I said no no
Я сказала "нет", "нет".
That's a no no
Это "нет", "нет".
(I said no)
(Я сказала "нет")
I said no no
Я сказала "нет", "нет".
(No no no)
("Нет", "нет", "нет")
(No no no)
("Нет", "нет", "нет")
(No no no)
("Нет", "нет", "нет")
(And I said no)
(И я сказала "нет")
(No no no)
("Нет", "нет", "нет")
[Outro: Mariah Carey]
[Концовка: Mariah Carey]
Parlez-vous français? I said no
Вы говорите по-французски? Я сказала "нет".
Lemme translate it, I said no
Позвольте перевести: я сказала "нет".
I can say it en español
Могу сказать по-испански:
(No no no no)
("Нет", "нет", "нет", "нет")
Portuguese? Boy, you know
По-португальски? Парень, ты знаешь...
Japanese? Boy, you know
По-японски? Парень, ты знаешь...
(I said no)
(Я сказала "нет")
(I said it)
(Я сказала это)
(I said no)
(Я сказала "нет")
I said no
Я сказала "нет".
I think, I think that was it
Мне кажется, мне кажется это было...
↑1 – "Эдвард Руки-ножницы" – фантастический фильм Тима Бёртона с участием Джонни Деппа.
↑2 – В оригинале to cut off – также имеет значение "подстригать" (обыгрывается связь с Эдвардом Руки-ножницы).
↑3 – Эд Шапиро – адвокат Марайи Кэрри.
↑4 – Джинджер Грант – вымышленный персонаж, сыгранный актрисой Тиной Луиз в 1964–1967 гг. в телевизионной комедии "Остров Джиллиган".
↑5 – Christian Dior SE – французский модный дом.
↑6 – Аззедин Алайя – модельер и дизайнер обуви.