- Eu sem você
– Я без тебя -
Não tenho porque
Зима без весны,
Porque sem você
Вдали от тебя
Não sei nem chorar
Мечты не важны.
Sou chama sem luz
Я дым без огня,
Jardim sem luar
Я сад без луны,
Luar sem amor
Луна без любви,
Amor sem se dar.
Любовь без души.
Sou só desamor
Лишь тело без чувств,
Um barco sem mar
Поля без цветов,
Um campo sem flor
Корабль на песке.
Tristeza que vai
Та грусть, что ушла,
Tristeza que vem
И новая грусть,
Sem você, meu amor,
Без тебя мне не быть
eu não sou ninguém.
Никогда никем.
- Ai, que saudade,
– О, ностальгия,
Que vontade de ver renascer nossa vida
Как проклятье, желанье вернуть всё, что было.
Volta, querido
Где ты, любимый?
Teus abraços precisam dos meus
По объятьям тоскую твоим,
Os meu braços precisam dos teus
И, быть может, ты тоже один...
Estou tão sozinha
Мне так одиноко,
Tenho os olhos cansados de olhar para o além
Взгляд застыл, различая туман вдалеке.
Vem ver a vida
Время жестоко,
Sem você, meu amor, eu não sou, ninguém.
Без тебя мне не быть никогда никем...
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации