Mantus

Об исполнителе

Немецкий музыкальный проект, основанный Мартином Шиндлером в 1997 году. Своим названием он обязан этрусскому богу подземного царства Мантусу. Творчест... Читать далее

Der Letzte Bus (оригинал Mantus)

Последний автобус (перевод Aphelion из С-Пб)
Kaum ein Licht in dieser Nacht
Этой ночью почти нет света,
Die Straße führt aus dieser Stadt
Улица ведет из этого города,
Nur ein paar Autos in der Ferne
Лишь пара машин вдали,
Doch ich erkenn die Fahrer nicht
Но мне не разглядеть водителей.
Ich weiß nicht wo die Strasse endet
Я не знаю, где кончается улица –
Denn der Nebel ist zu dicht
Туман слишком густой.
Und es geht weiter bis zum Schluss
И это будет продолжаться, пока не кончится.
Ich weiß dass ich aushalten muss
Я знаю, что должен выдержать,
Ich warte auf den letzten Bus
Я жду последний автобус,
Und wenn er kommt dann steig ich ein
И когда он приедет, я сяду в него,
Mein Platz wird der am Fenster sein
Мое место будет у окна,
Wir fahren in die Nacht hinein
Мы поедем в ночь.
Bleibe stark, seh nicht zurück
Я остаюсь сильным, не смотрю назад,
Der Blick nach vorn der mich erdrückt
Взгляд вперед угнетает меня,
So viele Gedanken die mich quälen
Меня мучает так много мыслей.
Macht es denn Sinn noch zu verstehen
Имеет ли смысл осознание?
Ich hör Geräusche eines Motors
Я слышу шум мотора,
Die Stadt ist längst nicht mehr zu sehn
Город уже давно не видно.
Und es geht weiter bis zum Schluss...
И это будет продолжаться, пока не кончится...

Поделиться переводом песни

Другие песни Mantus