I give a fuck less and less everyday,
Меня не е**т с каждым днём всё больше и больше,
The more you give a fuck, I guess the less you make money,
А чем больше е**т, тем меньше, думаю, ты зарабатываешь,
Homie, we just out here tryna elevate,
Браток, мы тут просто пытаемся подняться,
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape.
Рай — место преступления, не заходи за жёлтую ленту.
I started makin' money in eleventh grade
Я начал делать деньги в одиннадцатом классе,
Soon as I learned that the more you do, the less you wait,
Как только узнал, что чем больше делаешь, тем меньше ждёшь,
Got a bigger crib, always use the extra space,
Хата стала больше, всегда использую дополнительное пространство,
Shit was so different in 2008 –
Всё было совсем другим в 2008-м:
Growing pains, fill the open veins with Novocain,
Болезнь роста, наполняю вскрытые вены новокаином,
Relapse, I eat that, I don't complain,
Рецидив, я глотаю, я не жалуюсь,
I'm just ramblin'.
Я просто бодаюсь.
You want war, send N64 Blitz champions, sucker!
Хочешь войны? Посылай чемпионов по "N64 Blitz", лох!
1Out of space channeling, brain damaging,
Канал внекосмической связи, повреждение мозга,
Heavy rain game cancelling, proud to be American,
Отмена игры из-за сильного дождя, горжусь быть американцем,
They tell me, "Get yourself straight,
Мне говорят: "Приведи себя в порядок,
How much more money can you make?"
Сколько ещё денег ты можешь заработать?"
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
Maybe get married to a local bitch,
Может, жениться на местной шалаве,
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I'm a deranged mothafucka, took too many uppers,
Я чеканутый козёл, напялил слишком много гамаш,
Now it's rush hour, Jackie Chan, Chris Tucker.
Сейчас час пик, Джеки Чан, Крис Такер.
2I stuck around for the past six summers,
Я не мог сдвинуться прошлые шесть лет,
Karma is a bitch, and that bitch don't love ya.
Карма — с**а, и эта с**а тебя не любит.
We was in the attic you could smell the weed,
Мы были на чердаке, и вы могли учуять траву,
Bitches gettin' naked, we was sellin' E,
С**ки раздеваются, мы продавали экстази,
Bitches kissin' bitches just like Ellen D,
Тёлки целуют тёлок, прямо как Эллен Д.,
3In the kitchen whippin' biscuits, givin' generously.
Намешиваю печенье на кухне, щедро раздаю его.
I thank the lord I made it out, no STD,
Я возблагодарил бога, что выбрался без ЗППП,
Lost a few too many brain cells, I'm special needs,
Потерял слишком много клеток мозга, у меня особые потребности,
They tell me, "Get yourself straight,
Мне говорят: "Приведи себя в порядок,
How much more money can you make?"
Сколько ещё денег ты можешь заработать?"
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
Maybe get married to a local bitch,
Может, жениться на местной шалаве,
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
[Outro: Vinny Radio]
[Заключение: Vinny Radio]
Ladies and gentlemen in attendance, good morning,
Присутствующие дамы и господа, доброе утро,
It's the baby face Don dada checkin' in,
Это проверка голоса моложавого Дона дады,
4And I want you to know
И я хочу сообщить вам,
It ain't about complaining, it's about maintaining,
Что дело не в жалобах, а в том, чтобы справиться,
Know what I'm talmbout?
Понимаете, о чём я?
Don't ever become content because you will repent.
Даже не думайте довольствоваться, потому что потом покаетесь,
Feel that, go get it!
Просеките — и за дело.
That's your life, go live it!
Это ваша жизнь, давайте, проживайте её.
Pass me my Hennessy and my Grand Marnier
Передайте мне мои "Хеннесси" и "Гран-марнье",
5If you will.
Будьте любезны.
↑1 — "NFL Blitz" — серия видеоигр об американском футболе от компании "Midway". "Nintendo 64" — 64-разрядная игровая приставка. Разрабатывалась японской компанией "Nintendo" совместно с "Silicon Graphics".
↑2 — "Час пик" — комедийный боевик режиссёра Бретта Рэтнера, вышедший на экраны в 1998 году. В главных ролях снялись Джеки Чан и Крис Такер.
↑3 — Эллен Ли Дедженерес — американская актриса, комедиант и телеведущая "Шоу Эллен Дедженерес" на канале "NBC"; открытая лесбиянка.
↑4 — Don dada — генерал, должностное лицо высшего ранга (ямайск. сленг.)
↑5 — "Hennessy" — один из старейших и известнейших коньячных французских домов. Вместе с французским производителем шампанских вин "Moët & Chandon" входит в состав французского холдинга, производителя предметов роскоши, "Louis Vuitton — Moët Hennessy". "Grand Marnier" — ликёр, созданный в 1880 Луи-Александром Марнье Лапостолем; представляет собой смесь коньяка, дистиллята зелёных карибских апельсинов и других компонентов, содержание спирта — 40%.