Текст и перевод песни Rush Hour (оригинал Mac Miller)

Час пик (перевод VeeWai из Павлодара)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I give a fuck less and less everyday,
Меня не е**т с каждым днём всё больше и больше,
The more you give a fuck, I guess the less you make money,
А чем больше е**т, тем меньше, думаю, ты зарабатываешь,
Homie, we just out here tryna elevate,
Браток, мы тут просто пытаемся подняться,
Heaven is a crime scene, stand behind the yellow tape.
Рай — место преступления, не заходи за жёлтую ленту.
I started makin' money in eleventh grade
Я начал делать деньги в одиннадцатом классе,
Soon as I learned that the more you do, the less you wait,
Как только узнал, что чем больше делаешь, тем меньше ждёшь,
Got a bigger crib, always use the extra space,
Хата стала больше, всегда использую дополнительное пространство,
Shit was so different in 2008 –
Всё было совсем другим в 2008-м:
Growing pains, fill the open veins with Novocain,
Болезнь роста, наполняю вскрытые вены новокаином,
Relapse, I eat that, I don't complain,
Рецидив, я глотаю, я не жалуюсь,
I'm just ramblin'.
Я просто бодаюсь.
You want war, send N64 Blitz champions, sucker!
Хочешь войны? Посылай чемпионов по "N64 Blitz", лох! 1
Out of space channeling, brain damaging,
Канал внекосмической связи, повреждение мозга,
Heavy rain game cancelling, proud to be American,
Отмена игры из-за сильного дождя, горжусь быть американцем,
They tell me, "Get yourself straight,
Мне говорят: "Приведи себя в порядок,
How much more money can you make?"
Сколько ещё денег ты можешь заработать?"
[Chorus:]
[Припев:]
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
Maybe get married to a local bitch,
Может, жениться на местной шалаве,
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'm a deranged mothafucka, took too many uppers,
Я чеканутый козёл, напялил слишком много гамаш,
Now it's rush hour, Jackie Chan, Chris Tucker.
Сейчас час пик, Джеки Чан, Крис Такер. 2
I stuck around for the past six summers,
Я не мог сдвинуться прошлые шесть лет,
Karma is a bitch, and that bitch don't love ya.
Карма — с**а, и эта с**а тебя не любит.
We was in the attic you could smell the weed,
Мы были на чердаке, и вы могли учуять траву,
Bitches gettin' naked, we was sellin' E,
С**ки раздеваются, мы продавали экстази,
Bitches kissin' bitches just like Ellen D,
Тёлки целуют тёлок, прямо как Эллен Д., 3
In the kitchen whippin' biscuits, givin' generously.
Намешиваю печенье на кухне, щедро раздаю его.
I thank the lord I made it out, no STD,
Я возблагодарил бога, что выбрался без ЗППП,
Lost a few too many brain cells, I'm special needs,
Потерял слишком много клеток мозга, у меня особые потребности,
They tell me, "Get yourself straight,
Мне говорят: "Приведи себя в порядок,
How much more money can you make?"
Сколько ещё денег ты можешь заработать?"
[Chorus:]
[Припев:]
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
Maybe get married to a local bitch,
Может, жениться на местной шалаве,
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I'm just tryna grow up old and rich,
Я просто пытаюсь стать взрослым и богатым,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
I be, I be, I be, I be over shit,
Я, я, я, я выше этого де**ма,
The world don't give a fuck about your loneliness.
Миру по х** на твоё одиночество.
[Outro: Vinny Radio]
[Заключение: Vinny Radio]
Ladies and gentlemen in attendance, good morning,
Присутствующие дамы и господа, доброе утро,
It's the baby face Don dada checkin' in,
Это проверка голоса моложавого Дона дады, 4
And I want you to know
И я хочу сообщить вам,
It ain't about complaining, it's about maintaining,
Что дело не в жалобах, а в том, чтобы справиться,
Know what I'm talmbout?
Понимаете, о чём я?
Don't ever become content because you will repent.
Даже не думайте довольствоваться, потому что потом покаетесь,
Feel that, go get it!
Просеките — и за дело.
That's your life, go live it!
Это ваша жизнь, давайте, проживайте её.
Pass me my Hennessy and my Grand Marnier
Передайте мне мои "Хеннесси" и "Гран-марнье", 5
If you will.
Будьте любезны.

1 — "NFL Blitz" — серия видеоигр об американском футболе от компании "Midway". "Nintendo 64" — 64-разрядная игровая приставка. Разрабатывалась японской компанией "Nintendo" совместно с "Silicon Graphics".

2 — "Час пик" — комедийный боевик режиссёра Бретта Рэтнера, вышедший на экраны в 1998 году. В главных ролях снялись Джеки Чан и Крис Такер.

3 — Эллен Ли Дедженерес — американская актриса, комедиант и телеведущая "Шоу Эллен Дедженерес" на канале "NBC"; открытая лесбиянка.

4 — Don dada — генерал, должностное лицо высшего ранга (ямайск. сленг.)

5 — "Hennessy" — один из старейших и известнейших коньячных французских домов. Вместе с французским производителем шампанских вин "Moët & Chandon" входит в состав французского холдинга, производителя предметов роскоши, "Louis Vuitton — Moët Hennessy". "Grand Marnier" — ликёр, созданный в 1880 Луи-Александром Марнье Лапостолем; представляет собой смесь коньяка, дистиллята зелёных карибских апельсинов и других компонентов, содержание спирта — 40%.

Поделиться переводом песни

Mac Miller

Об исполнителе

Малкольм Джеймс МакКормик - американский рэп/хип-хоп-исполнитель, композитор, продюсер. Известен под сценическим именем Мак Миллер. Также, при записи ... Читать далее

Другие песни Mac Miller