Kopf ist Karussell,
Голова – карусель,
Dreht sich viel zu schnell
Кружится слишком быстро.
Ich hab' wieder Weltschmerzen,
Я испытываю всю боль мира,
Würd' sie gerne wegwerfen
Хотела бы отбросить её в сторону.
Jeder Abend gleich,
Каждый вечер одно и то же,
Lieg' hier bis um drei
Лежу здесь до трёх часов.
Kann einfach nicht einschlafen,
Просто не могу заснуть,
Geht bestimmt vorbei
Это наверняка пройдёт.
Wann bin ich die Schwere los,
Когда я избавлюсь от силы притяжения,
Schwere los?
От силы притяжения?
Fühl' mich wieder schwerelos
Снова чувствую себя невесомой.
Ich mach' 'n Rückwärtssalto
Я делаю сальто назад
Von Brett zehn
С десятиметровой вышки.
Das kalte Wasser tut mir nicht mehr weh
Холодная вода больше не причиняет мне боль.
Bin unten, doch ich kann die Sterne seh'n
Я внизу, но вижу звёзды.
Ich knock' das Leben aus, ist kein Problem
Я нокаутирую жизнь, это не проблема.
Kaputte Knochen steh'n mir nicht im Weg
Переломанные кости не мешают мне –
Bisschen Kaffee und Ibuprofen
Немного кофе и ибупрофена.
Walking Dead, kann immer weitergeh'n
Ходячий мертвец, могу идти дальше.
Ich knock' das Leben aus, ist kein Problem,
Я нокаутирую жизнь, это не проблема,
Kein Problem
Не проблема.
Wecker in mei'm Phone,
Будильник в моём телефоне,
Zeit ist Illusion
Время – это иллюзия.
Weck mich bloß nicht auf,
Просто не буди меня,
Ist sehr nice in mei'm Traum
Очень хорошо в моём сне!
Tanz' über Galaxien,
Танцую через галактики,
Lass' die Wolken zieh'n
Позволяю облакам плыть.
Brauch' Adrenalin, Baby,
Мне нужен адреналин, детка,
Steppe in die Scene, Baby!
Выхожу на сцену, детка!
Wann bin ich die Schwere los,
Когда я избавлюсь от силы притяжения,
Schwere los?
От силы притяжения?
Fühl' mich wieder schwerelos
Снова чувствую себя невесомой.
Ich mach' 'n Rückwärtssalto
Я делаю сальто назад
Von Brett zehn
С десятиметровой вышки.
Das kalte Wasser tut mir nicht mehr weh
Холодная вода больше не причиняет мне боль.
Bin unten, doch ich kann die Sterne seh'n
Я внизу, но вижу звёзды.
Ich knock' das Leben aus, ist kein Problem
Я нокаутирую жизнь, это не проблема.
Kaputte Knochen steh'n mir nicht im Weg
Переломанные кости не мешают мне –
Bisschen Kaffee und Ibuprofen
Немного кофе и ибупрофена.
Walking Dead, kann immer weitergeh'n
Ходячий мертвец, могу идти дальше.
Ich knock' das Leben aus, ist kein Problem,
Я нокаутирую жизнь, это не проблема,
Kein Problem
Не проблема.
Wann bin ich die Schwere los,
Когда я избавлюсь от силы притяжения,
Schwere los?
От силы притяжения?
Fühl' mich wieder schwerelos
Снова чувствую себя невесомой.
Ich knock' das Leben aus, ist kein Problem
Я нокаутирую жизнь, это не проблема.