Текст и перевод песни Weary Blues (оригинал Louis Armstrong)

Тоска зелёная (перевод Алекс из Москвы)
Well, I know that things won't be the same
Да, я знаю, что всё уже не будет, как прежде.
And I know that you're the one to blame
Я знаю, что только ты виновата,
When you broke my heart and made me cry
Что разбила моё сердце и довела до слез.
I am gonna bid my weary blues goodbye
Я собираюсь распрощаться со своей зелёной тоской. 1


Weary blues have made me cry
Зелёная тоска довела меня до слез.
Well, these weary blues I'm gonna bid goodbye
Да, с этой зелёной тоской я собираюсь распрощаться.
I know, I won't forget you but I'll try
Я знаю, что не забуду тебя, но я постараюсь.
You know I am gonna bid my weary blues goodbye
Ты знаешь, что я собираюсь распрощаться со своей зелёной тоской.


Well, I know that things won't be the same
Да, я знаю, что всё уже не будет, как прежде.
And I know that you're the one to blame
Я знаю, что только ты виновата,
When you broke my heart and made me cry
Что разбила моё сердце и довела до слез.
I am gonna bid my weary blues goodbye
Я собираюсь распрощаться со своей зелёной тоской.


Weary blues have made me cry
Зелёная тоска довела меня до слез.
Well, these weary blues I am gonna bid goodbye
Да, с этой зелёной тоской я собираюсь распрощаться.
I know, I won't forget you but I'll try
Я знаю, что не забуду тебя, но я постараюсь.
I am gonna bid my weary blues goodbye
Ты знаешь, что я собираюсь распрощаться со своей зелёной тоской.
I am gonna bid my weary blues goodbye




1 — Обыгрывается слово blues в значениях "тоска" и "блюз".

Поделиться переводом песни

Louis Armstrong

Об исполнителе

Американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал наибольшее влияние на развитие джаза.

Другие песни Louis Armstrong