Текст и перевод песни Der Letzte Hilfeschrei (оригинал Lacrimosa)

Последний крик о помощи (перевод Mickushka из Москвы)
Wochen und Monate verstreichen
Проходят недели и месяцы,
Und die Einsamkeit steht mir bei
Но лишь одиночество остаётся со мной.
Das ist der Lohn – eiserne Einsamkeit
Постоянное одиночество – моя расплата,
Das ist der Alptraum meines Daseins
Кошмарный сон моего бытия.
Alleine – vergessen – abgeschoben ins Exil
Одинокий – забытый – изгнанник,
Keine Liebe, Waerme, Hoffnung nur die Sehnsucht brennt in mir
Ни любви, ни тепла, ни надежды, одна лишь тоска меня снедает.
Ich hoer nur Stimmen und Geschwaetz
Я слышу голоса и пустую болтовню,
doch keiner redet je mit mir
Но никто говорит со мной.
Ich will hier raus – ich will hier weg
Я хочу выйти отсюда, убежать,
Ich weiss nicht mal was mir fehlt
Но я не знаю, чего мне не хватает.
Ich bin gesund...
Я здоров...
Wo sind die Menschen, die mir ihre Liebe versprachen?
Где люди, которые обещали меня любить?
Wo sind die Eltern, die mich zeugten?
Где родители, породившие меня?
Wo sind meine Freunde, die zu mir standen?
Где мои верные друзья, что всегда были рядом?
Wo ist die Frau, die mich liebte?
Где женщина, любившая меня?
Hat sie mich vergessen?
Она меня забыла?
haben mich alle vergessen?
Они все забыли меня?
Hat man mich ausgesetzt?
Меня бросили?
Hat man mich zurueckgelassen?
Покинули меня?
Kann sich denn keiner an mich erinnern?
Вспомнит ли кто-нибудь обо мне?
Kann mir keiner helfen?
Поможет ли кто-нибудь мне?
Bin ich denn ganz alleine?
Я совсем один?
Und wo ist der Doktor?
Где врач?
Wo sind die Schwestern?
Где сёстры?
Ich brauche Hilfe!
Мне нужна помощь!
Ich habe Angst!
Мне страшно!
Hilfe!
Помогите!

Поделиться переводом песни

Lacrimosa

Об исполнителе

Группа из Швейцарии, состоящая из двух человек - основателя, композитора и вокалиста Тило Вольффа, а также клавишницы и вокалистки Анне Нурми. Музыка ... Читать далее

Другие песни Lacrimosa