I don't want to be your sex object
Я не хочу быть твоим секс-объектом!
1 Show some feeling and respect
Прояви немного чувств и уважения.
I don't want to be your sex object
Я не хочу быть твоим секс-объектом!
I've had enough and that's a fact
С меня хватит, и это факт.
I don't want to be your sex object
Я не хочу быть твоим секс-объектом!
You play your tricks they're just perfect
Ты применяешь свои уловки, они просто идеальны.
2 I don't want to be your sex object
Я не хочу быть твоим секс-объектом!
You turn me on then you forget
Ты заводишь меня, а потом забываешь.
Maybe, Perhaps, Yes!
Может быть, возможно, да!
Maybe, Perhaps, Yes!
Может быть, возможно, да!
I don't want to be your sex object
Я не хочу быть твоим секс-объектом!
You play your tricks they're just perfect
Ты разыгрываешь свои уловки, они просто идеальны.
I don't want to be your sex object
Я не хочу быть твоим секс-объектом!
I've had enough and that's a fact
С меня хватит, и это факт.
No... si, si quieres
Нет... да, если хочешь.
No... si, si quieres
Нет... да, если хочешь.
Por que? No. Quizas.
Почему? Нет. Возможно.
Por que? No. A lo mejor.
Почему? Нет. Ну, может быть.
No... si, si quieres
Нет... да, если хочешь.
No... si, si quieres
Нет... да, если хочешь.
Por que? No. Quizas.
Почему? Нет. Возможно.
Por que? No. A lo mejor.
Почему? Нет. Ну, может быть.
No! (sex) Why?
Нет! (секс) Почему?
No! (sex) Why?
Нет! (секс) Почему?
Maybe, Perhaps, Yes!
Может быть, возможно, да!
Maybe, Perhaps, Yes!
Может быть, возможно, да!
Ja! Vielleicht! Nein!
Да! Возможно! Нет!
Ja! Vielleicht! Nein!
Да! Возможно! Нет!
No! (sex) Why?
Нет! (секс) Почему?
No! (sex) Why?
Нет! (секс) Почему?
Maybe, Perhaps, Yes!
Может быть, возможно, да!
Maybe, Perhaps, Yes!
Может быть, возможно, да!
1 - Сексуальная объективация - восприятие другого человека не как личности (субъекта), а как инструмента (объекта) для удовлетворения своих сексуальных желаний. В контексте песни подразумевается, что инструменты не любят - их используют, а герой песни не рад быть использованным, он хочет любви и уважения к себе как к личности.
2 - Под словом "tricks" (трюки, уловки) в контексте песни подразумеваются психологические манипуляции. В частности, одной из манипуляций является намеренное посылание противоречивых сигналов - в контексте песни это фрагменты со словами "да, нет, может быть, если хочешь, нет, возможно".
3 - "Doch!" — слово используется, чтобы возразить на отрицание, его можно перевести как "А вот и да!", "А я говорю да", "Нет, наоборот — да!", или "Ещё как!", в зависимости от интонации. Вот только здесь это выражение использовано в ответ на утверждение, а не в ответ на отрицание. То есть, в контексте песни это слово - тоже посылание противоречивых сигналов с целью психологической манипуляции.