Текст и перевод песни Liebe Niemals Out (оригинал Körner)

Любовь никогда не выйдет из моды (перевод Сергей Есенин)
Leuchtreklame, in Neonfarben,
Световые рекламы – в неоновых цветах,
Mit tiefschneeweißen Zähnen,
С ослепительно-белоснежными зубами,
Die ein Lächeln tragen,
Которые держат улыбку –
Grinsen mich an, um mir zu sagen:
Широко улыбаются, чтобы сказать мне:
Dir fehlt etwas
Тебе чего-то не хватает.
Und jeder will doch alles haben
И каждый хочет всё иметь.
Die Sinne geraubt
Лишены разума
Durch lauten Applaus
Благодаря громким аплодисментам.
Gefühle aus der Schublade
Чувства, отложенные в долгий ящик,
Sind schon verstaubt
Уже запылены.
Es glitzert und glänzt
Блеск и глянец –
Wir folgen den Trends
Мы следуем трендам
Und lassen uns blenden,
И позволяем ослеплять себя,
Bis wir endlich erkennen
Пока наконец-то не обнаруживаем:
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Und Dinge, die gehen
И вещи, которые уходят.
Nur eine Sache bleibt bestehen
Только одно остаётся прежним,
Und bin ich mal ehrlich,
И, честно говоря,
Dann weiß ich, was ich brauch'
Тогда я понимаю, что мне нужно:
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Und Dinge, die gehen,
И вещи, которые уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся прежним,
Und bin ich mal ehrlich,
И, честно говоря,
Dann weiß ich, was ich brauch'
Тогда я понимаю, что мне нужно:
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Mehr als Geld, mehr als Applaus
Важнее денег, важнее аплодисментов
Zählt das Gefühl, es kennt sich aus
Чувство, оно знает своё дело.
Trag' es nicht über, sondern unter der Haut
Носи его не на, а под кожей.
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Wir sehen die Dinge
Мы видим вещи
Und tauschen sie aus
И обмениваем их –
Einweg-Leben aus der Dose
Односторонняя жизнь потребителя.
Alle Werte verbraucht
Все ценности исчерпаны,
Es muss neu sein
Необходимо что-то новое.
Wir lieben schönen Schein,
Мы любим красивую видимость,
Waschen unser Leben mit Persil,
Моем нашу жизнь Persil'ом,
Dann wird es zu klein
И она становится слишком маленькой.
Die Sinne geraubt
Лишены разума
Durch lauten Applaus
Благодаря громким аплодисментам.
Gefühle aus der Schublade
Чувства, отложенные в долгий ящик,
Sind schon verstaubt
Уже запылены.
Es glitzert und glänzt
Блеск и глянец –
Wir folgen den Trends
Мы следуем трендам
Und lassen uns blenden,
И позволяем ослеплять себя,
Bis wir endlich erkennen
Пока наконец-то не обнаруживаем:
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Dinge, die gehen
И вещи, которые уходят.
Nur eine Sache bleibt bestehen
Только одно остаётся прежним,
Und bin ich mal ehrlich,
И, честно говоря,
Dann weiß ich, was ich brauch'
Тогда я понимаю, что мне нужно:
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Und Dinge, die gehen,
И вещи, которые уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся прежним,
Und bin ich mal ehrlich,
И, честно говоря,
Dann weiß ich, was ich brauch'
Тогда я понимаю, что мне нужно:
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Mehr als Geld, mehr als Applaus
Важнее денег, важнее аплодисментов
Zählt das Gefühl, es kennt sich aus
Чувство, оно знает своё дело.
Trag' es nicht über, sondern unter der Haut
Носи его не на, а под кожей.
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Und Dinge, die gehen
И вещи, которые уходят.
Nur eine Sache bleibt bestehen
Только одно остаётся прежним,
Und sind wir mal ehrlich,
И, честно говоря,
Dann wissen wir es auch
Тогда мы понимаем это тоже:
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Und Dinge, die gehen,
И вещи, которые уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся прежним,
Und bin ich mal ehrlich,
И, честно говоря,
Dann weiß ich, was ich brauch'
Тогда я понимаю, что мне нужно:
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Mehr als Geld, mehr als Applaus
Важнее денег, важнее аплодисментов
Zählt das Gefühl, es kennt sich aus
Чувство, оно знает своё дело.
Trag' es nicht über, sondern unter der Haut
Носи его не на, а под кожей.
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Zum Glück, zum Glück
К счастью, к счастью,
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Zum Glück, zum Glück
К счастью, к счастью,
Zum Glück
К счастью,
Ist Liebe niemals out
Любовь никогда не выйдет из моды.
Es gibt Dinge, die kommen,
Есть вещи, которые приходят,
Und Dinge, die gehen,
И вещи, которые уходят,
Doch eine Sache bleibt bestehen
Но одно остаётся прежним.

Поделиться переводом песни

Körner

Другие песни Körner